Gavin Mikhail - Cats In the Cradle (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gavin Mikhail - Cats In the Cradle (Acoustic)




Cats In the Cradle (Acoustic)
Колыбельная (Акустическая версия)
My child arrived just the other day
Мой ребенок родился на днях,
Came to the world in the usual way
Появился на свет обычным путем,
But there were planes to catch and bills to pay
Но нужно было лететь, счета оплачивать,
He learned to walk while I was away
Он научился ходить, пока меня не было,
He was talking 'fore I knew it, and as he grew
Он заговорил раньше, чем я думал, и, подрастая,
He'd said, I'm gonna be like you, dad
Сказал: буду как ты, папа,
You know I'm gonna be like you
Знаешь, я буду как ты".
And the cat's in the cradle and the silver spoon
И кот в колыбели, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man in the moon
Маленький мальчик и человек на луне.
"When you comin' home, dad?"
"Когда ты вернешься домой, папа?"
I don't know when, but we'll get together then, yeah
Не знаю когда, но мы обязательно увидимся,
You know we'll have a good time then
Знаешь, мы хорошо проведем время.
My son turned ten just the other day
Моему сыну исполнилось десять на днях,
He said, "Thanks for the ball, dad, come on, let's play
Он сказал: "Спасибо за мяч, папа, давай поиграем,
Can you teach me to throw?"
Научишь меня бросать?"
I said, not today
Я сказал: "Не сегодня,
I've got a lot to do, he said, "That's okay"
У меня много дел", он сказал: "Хорошо".
He walked away but his smile never dimmed
Он ушел, но его улыбка не померкла,
And said, "I'm gonna be like him, yeah
И сказал: буду как он,
You know I'm gonna be like him"
Знаешь, я буду как он".
And the cat's in the cradle and the silver spoon
И кот в колыбели, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький мальчик и человек на луне.
"When you comin' home, dad?"
"Когда ты вернешься домой, папа?"
I don't know when, but we'll get together then, yeah
Не знаю когда, но мы обязательно увидимся,
You know we'll have a good time then
Знаешь, мы хорошо проведем время.
He came from college just the other day
Он приехал из колледжа на днях,
So much like a man I just had to say
Так похож на мужчину, я просто должен был сказать:
Son, I'm proud of you, could you sit for a while?
Сынок, я горжусь тобой, не мог бы ты посидеть немного?
He shook his head and he said with a smile
Он покачал головой и сказал с улыбкой:
"What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
"Что мне действительно хотелось бы, папа, это одолжить ключи от машины,
See you later, can I have them please?"
Увидимся позже, можно мне их, пожалуйста?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
И кот в колыбели, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький мальчик и человек на луне.
When you comin' home, son
Когда ты вернешься домой, сын?
"I don't know when, but we'll get together then, dad
"Не знаю когда, но мы обязательно увидимся, папа,
You know we'll have a good time then"
Знаешь, мы хорошо проведем время".
I've long since retired, my son's moved away
Я давно на пенсии, мой сын переехал,
I called him up just the other day
Я позвонил ему на днях,
I said, I'd like to see you, if you don't mind
Я сказал: хотел бы тебя увидеть, если ты не против",
He said, "I'd love to, dad, if I could find the time
Он сказал: бы с удовольствием, папа, если бы смог найти время,
You see my new job's a hassle and the kids had the flu
Видишь ли, моя новая работа - это хлопоты, а дети болеют гриппом,
But it's sure nice talking to you, dad
Но мне очень приятно говорить с тобой, папа,
Sure nice talking to you"
Очень приятно говорить с тобой".
And as I hung up the phone, it occurred to me
И когда я повесил трубку, мне пришло в голову,
He'd grown up just like me
Он вырос таким же, как я,
My boy was just like me
Мой мальчик был точно как я.
And the cat's in the cradle and the silver spoon
И кот в колыбели, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький мальчик и человек на луне.
When you comin' home, son
Когда ты вернешься домой, сын?
"I don't know when, but we'll get together then, dad
"Не знаю когда, но мы обязательно увидимся, папа,
We're gonna have a good time then"
Мы хорошо проведем время".





Writer(s): Chapin Harry F, Chapin Sandra Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.