Paroles et traduction Gavin Mikhail - Cats In the Cradle (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cats In the Cradle (Acoustic)
Колыбельная (Акустическая версия)
My
child
arrived
just
the
other
day
Мой
ребенок
родился
на
днях,
Came
to
the
world
in
the
usual
way
Появился
на
свет
обычным
путем,
But
there
were
planes
to
catch
and
bills
to
pay
Но
нужно
было
лететь,
счета
оплачивать,
He
learned
to
walk
while
I
was
away
Он
научился
ходить,
пока
меня
не
было,
He
was
talking
'fore
I
knew
it,
and
as
he
grew
Он
заговорил
раньше,
чем
я
думал,
и,
подрастая,
He'd
said,
I'm
gonna
be
like
you,
dad
Сказал:
"Я
буду
как
ты,
папа,
You
know
I'm
gonna
be
like
you
Знаешь,
я
буду
как
ты".
And
the
cat's
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
кот
в
колыбели,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
in
the
moon
Маленький
мальчик
и
человек
на
луне.
"When
you
comin'
home,
dad?"
"Когда
ты
вернешься
домой,
папа?"
I
don't
know
when,
but
we'll
get
together
then,
yeah
Не
знаю
когда,
но
мы
обязательно
увидимся,
You
know
we'll
have
a
good
time
then
Знаешь,
мы
хорошо
проведем
время.
My
son
turned
ten
just
the
other
day
Моему
сыну
исполнилось
десять
на
днях,
He
said,
"Thanks
for
the
ball,
dad,
come
on,
let's
play
Он
сказал:
"Спасибо
за
мяч,
папа,
давай
поиграем,
Can
you
teach
me
to
throw?"
Научишь
меня
бросать?"
I
said,
not
today
Я
сказал:
"Не
сегодня,
I've
got
a
lot
to
do,
he
said,
"That's
okay"
У
меня
много
дел",
он
сказал:
"Хорошо".
He
walked
away
but
his
smile
never
dimmed
Он
ушел,
но
его
улыбка
не
померкла,
And
said,
"I'm
gonna
be
like
him,
yeah
И
сказал:
"Я
буду
как
он,
You
know
I'm
gonna
be
like
him"
Знаешь,
я
буду
как
он".
And
the
cat's
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
кот
в
колыбели,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
мальчик
и
человек
на
луне.
"When
you
comin'
home,
dad?"
"Когда
ты
вернешься
домой,
папа?"
I
don't
know
when,
but
we'll
get
together
then,
yeah
Не
знаю
когда,
но
мы
обязательно
увидимся,
You
know
we'll
have
a
good
time
then
Знаешь,
мы
хорошо
проведем
время.
He
came
from
college
just
the
other
day
Он
приехал
из
колледжа
на
днях,
So
much
like
a
man
I
just
had
to
say
Так
похож
на
мужчину,
я
просто
должен
был
сказать:
Son,
I'm
proud
of
you,
could
you
sit
for
a
while?
Сынок,
я
горжусь
тобой,
не
мог
бы
ты
посидеть
немного?
He
shook
his
head
and
he
said
with
a
smile
Он
покачал
головой
и
сказал
с
улыбкой:
"What
I'd
really
like,
dad,
is
to
borrow
the
car
keys
"Что
мне
действительно
хотелось
бы,
папа,
это
одолжить
ключи
от
машины,
See
you
later,
can
I
have
them
please?"
Увидимся
позже,
можно
мне
их,
пожалуйста?"
And
the
cat's
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
кот
в
колыбели,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
мальчик
и
человек
на
луне.
When
you
comin'
home,
son
Когда
ты
вернешься
домой,
сын?
"I
don't
know
when,
but
we'll
get
together
then,
dad
"Не
знаю
когда,
но
мы
обязательно
увидимся,
папа,
You
know
we'll
have
a
good
time
then"
Знаешь,
мы
хорошо
проведем
время".
I've
long
since
retired,
my
son's
moved
away
Я
давно
на
пенсии,
мой
сын
переехал,
I
called
him
up
just
the
other
day
Я
позвонил
ему
на
днях,
I
said,
I'd
like
to
see
you,
if
you
don't
mind
Я
сказал:
"Я
хотел
бы
тебя
увидеть,
если
ты
не
против",
He
said,
"I'd
love
to,
dad,
if
I
could
find
the
time
Он
сказал:
"Я
бы
с
удовольствием,
папа,
если
бы
смог
найти
время,
You
see
my
new
job's
a
hassle
and
the
kids
had
the
flu
Видишь
ли,
моя
новая
работа
- это
хлопоты,
а
дети
болеют
гриппом,
But
it's
sure
nice
talking
to
you,
dad
Но
мне
очень
приятно
говорить
с
тобой,
папа,
Sure
nice
talking
to
you"
Очень
приятно
говорить
с
тобой".
And
as
I
hung
up
the
phone,
it
occurred
to
me
И
когда
я
повесил
трубку,
мне
пришло
в
голову,
He'd
grown
up
just
like
me
Он
вырос
таким
же,
как
я,
My
boy
was
just
like
me
Мой
мальчик
был
точно
как
я.
And
the
cat's
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
кот
в
колыбели,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
мальчик
и
человек
на
луне.
When
you
comin'
home,
son
Когда
ты
вернешься
домой,
сын?
"I
don't
know
when,
but
we'll
get
together
then,
dad
"Не
знаю
когда,
но
мы
обязательно
увидимся,
папа,
We're
gonna
have
a
good
time
then"
Мы
хорошо
проведем
время".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chapin Harry F, Chapin Sandra Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.