Paroles et traduction Gavin Turek - Frontline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
saw
my
day,
when
I
saw
ya
Увидела
свой
день,
когда
увидела
тебя,
Swept
away,
though
I
didn't
know
ya/
Была
сражена,
хоть
и
не
знала
тебя.
Threw
myself
in
your
fire
Бросилась
в
твой
огонь,
Cuz
the
heat
you
bring
Ведь
жар,
что
ты
даришь,
Is
taking
me
higher
Поднимает
меня
всё
выше.
You
break
me
on
down
Ты
ломаешь
меня,
break
me
on
down
ломаешь
меня,
break
me
on
down
ломаешь
меня.
You
take
me
on
down
Ты
уводишь
меня
вниз.
Never'l
be
the
same
with
you.
Я
никогда
не
буду
прежней
с
тобой.
Put
my
heart
on
the
frontline
Кладу
свое
сердце
на
линию
фронта
And
stop
til
you're
on
mine
(?)
И
не
остановлюсь,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
standing
off
on
the
inside
Стою
в
стороне,
но
внутри
сгораю.
Don't
stop
til
you're
on
mine
Не
останавливайся,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
Will
you
find
a
love
that's
tried
and
true?
Найдешь
ли
ты
любовь,
проверенную
временем,
On
the
frontline?
На
линии
фронта?
Gladly
risk
it
all
to
see
it
through?
Готов
ли
рискнуть
всем,
чтобы
пройти
через
это,
On
the
frontline?
На
линии
фронта?
When
you
smile,
It's
all
that
matters
Когда
ты
улыбаешься,
это
всё,
что
имеет
значение.
Cold
this
night,
feels
like
september.(?)
Холодная
эта
ночь,
как
будто
сентябрь.
Not
my
style
to
pull
the
trigger.
Не
в
моем
стиле
спускать
курок,
But
I
cut
through
every
line
Но
я
пройду
через
любые
преграды,
To
get
to
you
quicker
Чтобы
добраться
до
тебя
быстрее.
You
break
me
on
down,
break
me
on
down,
break
me
on
down
Ты
ломаешь
меня,
ломаешь
меня,
ломаешь
меня.
You
take
me
around
Ты
увлекаешь
меня
за
собой.
Never
be
the
same
with
you
Я
никогда
не
буду
прежней
с
тобой.
Put
my
heart
on
the
frontline
Кладу
свое
сердце
на
линию
фронта
And
stop
til
you're
on
mine
(?)
И
не
остановлюсь,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
standing
off
on
the
inside
Стою
в
стороне,
но
внутри
сгораю.
Don't
stop
til
you're
on
mine
Не
останавливайся,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
Will
you
find
a
love
that's
tried
and
true?
Найдешь
ли
ты
любовь,
проверенную
временем,
On
the
frontline?
На
линии
фронта?
Gladly
risk
it
all
to
see
it
through?
Готов
ли
рискнуть
всем,
чтобы
пройти
через
это,
On
the
frontline?
На
линии
фронта?
Put
my
heart
on
the
frontlinePut
my
heart
on
the
frontline
Кладу
свое
сердце
на
линию
фронта.
Кладу
свое
сердце
на
линию
фронта
And
stop
til
you're
on
mine
(?)
И
не
остановлюсь,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
standing
off
on
the
inside
Стою
в
стороне,
но
внутри
сгораю.
Don't
stop
til
you're
on
mine
Не
останавливайся,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
Put
my
heart
on
the
frontline
Кладу
свое
сердце
на
линию
фронта
And
stop
til
you're
on
mine
(?)
И
не
остановлюсь,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
standing
off
on
the
inside
Стою
в
стороне,
но
внутри
сгораю.
Don't
stop
til
you're
on
mine
Не
останавливайся,
пока
ты
не
ответишь
мне
взаимностью.
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Я
не
против,
я
не
против.
Will
you
find
a
love
that's
tried
and
true?
Найдешь
ли
ты
любовь,
проверенную
временем,
On
the
frontline?
На
линии
фронта?
Gladly
risk
it
all
to
see
it
through?
Готов
ли
рискнуть
всем,
чтобы
пройти
через
это,
On
the
frontline?
На
линии
фронта?
(Trails
off
with
various
"On
the
frontline"'s)
(Затихает
с
различными
повторениями
"На
линии
фронта")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICO HARTIKAINEN, GAVIN TUREK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.