Gavrani - Ne Pitajte Me Ništa - traduction des paroles en allemand

Ne Pitajte Me Ništa - Gavranitraduction en allemand




Ne Pitajte Me Ništa
Fragt Mich Nichts
Nije te vrijedan svi mi govore
Alle sagen mir, er ist deiner nicht wert
O nama slušam samo najgore
Ich höre nur das Schlimmste über uns
Zašto od mene malo ne odmore
Warum lassen sie mich nicht ein wenig in Ruhe
Zašto da rastave zaljubljene
Warum wollen sie Verliebte trennen
Zašto ne odmore malo od mene
Warum lassen sie mich nicht ein wenig in Ruhe
Zašto niz lice suza da mi krene
Warum soll mir eine Träne übers Gesicht laufen
Zašto kroz život da idem sama
Warum soll ich alleine durchs Leben gehen
I lice kvasim suzama
Und mein Gesicht mit Tränen benetzen
Ne, ne pitajte me ništa
Nein, fragt mich nichts
Nemojte danas ja vas molim
Heute nicht, ich bitte euch
Samo me pustite da ga vidim
Lasst mich ihn nur sehen
I pustite me da ga volim
Und lasst mich ihn lieben
Uvijek sam sretna kad sretne vidim
Ich bin immer glücklich, wenn ich Glückliche sehe
Na sreći nikom ne zavidim
Ich beneide niemanden um sein Glück
Naše ljubavi se ne stidim
Ich schäme mich nicht für unsere Liebe
Zašto kroz život da idem sama
Warum soll ich alleine durchs Leben gehen
I lice kvasim suzama
Und mein Gesicht mit Tränen benetzen
Ne, ne pitajte me ništa
Nein, fragt mich nichts
Nemojte danas ja vas molim
Heute nicht, ich bitte euch
Samo me pustite da ga vidim
Lasst mich ihn nur sehen
I pustite me da ga volim
Und lasst mich ihn lieben
Ne pitajte me ništa
Fragt mich nichts
Nemojte danas ja vas molim
Heute nicht, ich bitte euch
Samo me pustite da ga vidim
Lasst mich ihn nur sehen
I pustite me da ga volim
Und lasst mich ihn lieben
Ne, ne pitajte me ništa
Nein, fragt mich nichts
Nemojte danas ja vas molim
Heute nicht, ich bitte euch
Samo me pustite da ga vidim
Lasst mich ihn nur sehen
I pustite me da ga volim
Und lasst mich ihn lieben
Ne pitajte me ništa
Fragt mich nichts
Nemojte danas ja vas molim
Heute nicht, ich bitte euch
Samo me pustite da ga vidim
Lasst mich ihn nur sehen
I pustite me da ga volim
Und lasst mich ihn lieben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.