Gavrani - Voliš Li Me - traduction des paroles en allemand

Voliš Li Me - Gavranitraduction en allemand




Voliš Li Me
Liebst Du Mich
Od kada si otišao
Seitdem du gegangen bist,
Ništa više isto nije
Ist nichts mehr wie es war.
Još uvijek cvjetaju ruže
Die Rosen blühen noch immer,
Ali ne mirišu k'o prije
Aber sie duften nicht mehr wie früher.
Još je tu i lipa stara
Noch immer steht da die alte Linde,
Ispod nje klupa urušena
Darunter eine verfallene Bank.
I još se na njoj vidjeti mogu
Und noch immer kann man darauf sehen,
Urezana naša imena
Eingeritzt, unsere Namen.
Vjetrovi sa sjevera
Die Winde aus dem Norden
Sapuću mi tvoje ime
Flüstern mir deinen Namen zu.
Dal' se nekad sjetiš mene
Erinnerst du dich manchmal an mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Vjetrovi sa sjevera
Die Winde aus dem Norden
Sapuću mi tvoje ime
Flüstern mir deinen Namen zu.
Dal' se nekad sjetiš mene
Erinnerst du dich manchmal an mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Voliš li me
Liebst du mich?
Otkada si otišao
Seitdem du gegangen bist,
Ništa više isto nije
Ist nichts mehr wie es war.
Trebalo bi da je isto
Es sollte gleich sein,
Al' sve je drugačije
Aber alles ist anders.
Još je tu i lipa stara
Noch immer steht da die alte Linde,
Ispod nje klupa urušena
Darunter eine verfallene Bank.
Još se na njoj vidjeti mogu
Noch immer kann man darauf sehen,
Urezana naša imena
Eingeritzt, unsere Namen.
Vjetrovi sa sjevera
Die Winde aus dem Norden
Sapuću mi tvoje ime
Flüstern mir deinen Namen zu.
Dal' se nekad sjetiš mene
Erinnerst du dich manchmal an mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Vjetrovi sa sjevera
Die Winde aus dem Norden
Sapuću mi tvoje ime
Flüstern mir deinen Namen zu.
Dal' se nekad sjetiš mene
Erinnerst du dich manchmal an mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Voliš li me
Liebst du mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Gdje si sad i voliš li me
Wo bist du jetzt und liebst du mich?
Otkada si otišao
Seitdem du gegangen bist,
Ništa više isto nije
Ist nichts mehr wie es war.





Writer(s): Tamara Gavran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.