Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voliš Li Me
Любишь ли ты меня
Od
kada
si
otišao
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Ništa
više
isto
nije
Ничего
уже
не
то.
Još
uvijek
cvjetaju
ruže
Всё
ещё
цветут
розы,
Ali
ne
mirišu
k'o
prije
Но
не
пахнут,
как
прежде.
Još
je
tu
i
lipa
stara
Всё
ещё
здесь
старая
липа,
Ispod
nje
klupa
urušena
Под
ней
обветшалая
скамейка.
I
još
se
na
njoj
vidjeti
mogu
И
всё
ещё
на
ней
можно
увидеть
Urezana
naša
imena
Вырезанные
наши
имена.
Vjetrovi
sa
sjevera
Ветра
с
севера
Sapuću
mi
tvoje
ime
Шепчут
мне
твоё
имя.
Dal'
se
nekad
sjetiš
mene
Вспоминаешь
ли
ты
меня
иногда,
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Vjetrovi
sa
sjevera
Ветра
с
севера
Sapuću
mi
tvoje
ime
Шепчут
мне
твоё
имя.
Dal'
se
nekad
sjetiš
mene
Вспоминаешь
ли
ты
меня
иногда,
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Voliš
li
me
Любишь
ли
меня?
Otkada
si
otišao
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Ništa
više
isto
nije
Ничего
уже
не
то.
Trebalo
bi
da
je
isto
Должно
быть
всё
так
же,
Al'
sve
je
drugačije
Но
всё
по-другому.
Još
je
tu
i
lipa
stara
Всё
ещё
здесь
старая
липа,
Ispod
nje
klupa
urušena
Под
ней
обветшалая
скамейка.
Još
se
na
njoj
vidjeti
mogu
Всё
ещё
на
ней
можно
увидеть
Urezana
naša
imena
Вырезанные
наши
имена.
Vjetrovi
sa
sjevera
Ветра
с
севера
Sapuću
mi
tvoje
ime
Шепчут
мне
твоё
имя.
Dal'
se
nekad
sjetiš
mene
Вспоминаешь
ли
ты
меня
иногда,
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Vjetrovi
sa
sjevera
Ветра
с
севера
Sapuću
mi
tvoje
ime
Шепчут
мне
твоё
имя.
Dal'
se
nekad
sjetiš
mene
Вспоминаешь
ли
ты
меня
иногда,
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Voliš
li
me
Любишь
ли
меня?
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Gdje
si
sad
i
voliš
li
me
Где
ты
сейчас
и
любишь
ли
меня?
Otkada
si
otišao
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Ništa
više
isto
nije
Ничего
уже
не
то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamara Gavran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.