Paroles et traduction Gawne - Till The End
Ill
intentions
I'm
in
go
mode
Дурные
намерения
я
нахожусь
в
режиме
go
Counting
up
the
bozos
Подсчитываю
дураков.
Sixteen
bodies
if
I
multiply
the
four
four
Шестнадцать
тел
если
я
умножу
четыре
на
четыре
These
hollow
tips
could
put
a
hole
up
in
the
ozone
Эти
полые
наконечники
могут
проделать
дыру
в
Озоне.
Shoot
for
the
stars,
and
if
I
miss
Стреляю
по
звездам,
а
если
промахнусь
...
I'm
probably
still
gonna
hit
the
goalpost
Наверное,
я
все
равно
попаду
в
стойку
ворот.
Labels
tryna
call
that's
funny
Лейблы
пытаются
позвонить
это
забавно
I
don't
know
y'all
Я
вас
всех
не
знаю.
Fuck
all
of
that
low
ball
money
К
черту
все
эти
низкие
деньги
Young
and
independent
men
Молодые
и
независимые
мужчины.
So
bet
that
we
don't
owe
nobody
Так
что
держу
пари,
что
мы
никому
ничего
не
должны.
Nothing
never
needed
no
GoFundMe's
Ничто
никогда
не
нуждалось
в
Гофандме.
(Yeah)
All
my
life
I've
been
waiting
(Да)
всю
свою
жизнь
я
ждал
этого.
For
the
day
to
say
to
these
haters
За
день,
чтобы
сказать
этим
ненавистникам:
That
I
made
it,
even
if
it
takes
me
Что
я
сделал
это,
даже
если
это
займет
много
времени.
Eighteen
to
Eighty-Eight
years
От
восемнадцати
до
восьмидесяти
восьми
лет.
While
walking
on
razor
blades
Во
время
ходьбы
по
лезвиям
бритвы
Think
I'll
pave
the
way
Думаю,
я
проложу
путь.
Where
the
eons
gave
Где
вечность
дала
...
All
the
blood
sweat
and
tears
Кровь
пот
и
слезы
Then
I
rehydrate
Затем
я
регидрирую.
With
a
Gatorade
С
аллигатором.
Cause
I
came
to
play
Потому
что
я
пришел
поиграть
Motherfucker,
now
say
my
name
(boo)
Ублюдок,
а
теперь
произнеси
мое
имя
(бу).
Devil
keep
calling
for
me
Дьявол
продолжает
звать
меня.
Calling
from
way
down
below
Зовет
откуда-то
снизу.
Pray
for
me
now
that
I'm
cold
Молись
за
меня
теперь,
когда
мне
холодно.
Who's
gonna
save
me
this
time?
Кто
спасет
меня
на
этот
раз?
People
that
I
used
to
know
Люди,
которых
я
когда-то
знал.
Now
they
don't
pay
me
no
mind
Теперь
они
не
обращают
на
меня
внимания.
Nobody
cares
if
I'm
fine
Никому
нет
дела,
в
порядке
ли
я.
Solitude's
taken
a
toll
(augh)
Одиночество
взяло
свое
(АУ).
Days
I
fall
so
low
Дни,
когда
я
падаю
так
низко.
Save
me
from
the
cold
Спаси
меня
от
холода.
Rescue
me
cause
Спаси
меня
потому
что
Even
though
I'm
falling
down
it's
true
Хоть
я
и
падаю,
это
правда.
I
want
you
to
know
that
I'll
be
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
буду
...
Right
beside
you
until
the
end
of
time
Рядом
с
тобой
до
скончания
времен
Yeah,
till
the
end
of
time
Да,
до
скончания
времен.
Send
a
rhyme
through
your
head
and
mind
Пошлите
рифму
через
свою
голову
и
разум.
Since
the
day
that
I
entered
I've
been
a
legend
С
того
дня,
как
я
вошла,
я
стала
легендой.
So,
recognize
that
records
never
die
Итак,
признайте,
что
записи
никогда
не
умирают.
When
in
heaven
I'll
still
be
sending
vibes
Когда
я
окажусь
на
небесах,
я
все
равно
буду
посылать
флюиды.
And
I'm
not
telling
lies
И
я
не
лгу.
Even
Helen
Keller
who's
deaf
and
blind
Даже
Хелен
Келлер,
которая
глуха
и
слепа.
Can
see
the
way
I
rip
the
beat
it's
straight
up
in
my
DNA
Ты
же
видишь
как
я
срываю
ритм
это
прямо
в
моей
ДНК
The
beat
is
great,
emotionally
insane
Ритм
великолепен,
эмоционально
безумен
Yeah,
my
demons
done
had
me
in
chains
Да,
мои
демоны
заковали
меня
в
цепи.
But
I
beat
the
case,
now
free
to
stay
Но
я
победил
в
этом
деле,
теперь
я
свободен,
чтобы
остаться.
Up
in
this
freaking
game
as
I'm
taking
a
leap
of
faith
Я
участвую
в
этой
долбаной
игре,
когда
совершаю
прыжок
веры.
So
please
I
pray
that
Jesus
saves
me
Поэтому,
пожалуйста,
я
молюсь,
чтобы
Иисус
спас
меня.
Life
is
painful,
days
I
feel
so
empty
Жизнь
мучительна,
дни,
когда
я
чувствую
себя
такой
пустой.
What's
a
Bentley,
I've
been
way
broke
Что
такое
"Бентли",
я
был
на
мели.
Debt
hole,
looking
back
Долговая
яма,
оглядываюсь
назад.
It's
why
a
lot
of
shit
I
couldn't
pay
for
Вот
почему
я
не
могу
заплатить
за
кучу
дерьма.
I
don't
wear
designer,
that's
for
a-holes
Я
не
ношу
дизайнерскую
одежду,
это
для
дырок.
Rather
move
my
momma
from
the
bottom
to
a
great
home
Лучше
перевезти
мою
маму
с
самого
дна
в
большой
дом
Dipshits,
better
think
quick
Придурки,
лучше
думайте
быстрее
'Fore
the
king
sits
in
his
chair
Прежде
чем
король
сядет
в
свое
кресло
.
Villain's
back
from
his
lair
Злодей
вернулся
из
своего
логова.
You
children
should
really
be
scared
Вы,
дети,
должны
бояться.
And
what's
ill
I'll
be
constantly
clobbering
И
то,
что
плохо,
я
буду
постоянно
колотиться.
Every
beat
'till
I
demolish
it
Каждый
удар,
пока
я
не
уничтожу
его.
I
just
pray
to
God
I
stay
dominant
Я
просто
молюсь
Богу,
чтобы
остаться
доминирующим.
Days
I
fall
so
low
Дни,
когда
я
падаю
так
низко.
Save
me
from
the
cold
Спаси
меня
от
холода.
Rescue
me
cause
Спаси
меня
потому
что
Even
though
I'm
falling
down
it's
true
Хоть
я
и
падаю,
это
правда.
I
want
you
to
know
that
I'll
be
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
буду
...
Right
beside
you
until
the
end
of
time
Рядом
с
тобой
до
скончания
времен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.