Gaye Su Akyol - Dünya kaleska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaye Su Akyol - Dünya kaleska




Dünya kaleska
World chariot
Ben Çingene'yim
I am a Gypsy
Ermeni'yim, Türk'üm, Kürt'üm
I am an Armenian, a Turk, a Kurd
Ah fark eder mi?
Ah, does it matter?
Mavi bir elmayım, ne fark eder ki?
I am a blue apple, what is the difference?
İnsan insanın kurdudur ne yazık
Man is man's wolf, unfortunately
Aynı göğün altı yangın yeri
Under the same sky, a place of fire
Ah anam, ah babam vurgun yedik
Ah, my mother, my father, we were shot
Delirdik
We went crazy
Delirdik
We went crazy
Aynı göğün altı yangın yeri
Under the same sky, a place of fire
Ah anam, ah babam vurgun yedik
Ah, my mother, my father, we were shot
Bu hevesler harcıâlemdir
These desires are common
Dağ taş al senin olsun efendim
The mountains and stones, let them be yours, sir
Nefsinin zevkine gökler yeter mi?
Is heaven enough for the pleasure of your soul?
Dünya kaleska
The world is a chariot
Ben içinde meczup
I am crazy inside it
Yandık, söndük, ah çok yorulduk
We burned, we extinguished, ah, we are very tired
Hamdık, piştik, sığda boğulduk
We were raw, we matured, we drowned in shallow water
Boğulduk
We drowned
Boğulduk
We drowned
Yandık, söndük, ah çok yorulduk
We burned, we extinguished, ah, we are very tired
Hamdık, piştik, sığda boğulduk
We were raw, we matured, we drowned in shallow water
Dünya kaleska
The world is a chariot
Biz içinde mevzup
We are a subject within it
Hamdık, piştik, sığda boğulduk
We were raw, we matured, we drowned in shallow water





Writer(s): Gaye Su Akyol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.