Paroles et traduction Gaye Su Akyol - Nargile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nargilem
yanar
Мой
кальян
горит,
Tömbeki
acı
ama
Табак
горек,
но
Acımın
yanında
bal
По
сравнению
с
моей
болью,
он
сладок,
как
мед.
Sedirim
kuru
çalı
Моя
душа
— сухой
кустарник,
Altımda
som
halı
Подо
мной
роскошный
ковер,
Canımın
hali
yaman
А
состояние
моей
души
плачевно.
Köşkünü
yapmışın
Ты
построил
себе
особняк,
Sıvasına
tapmışın
Молишься
на
его
стены,
Bizi
ele
satmışın,
vay
А
нас
продал
с
потрохами,
ай!
Sarayın
var
ama
У
тебя
есть
дворец,
но
İçi
boş
dört
duvar
Внутри
— лишь
четыре
пустые
стены,
Dünya
malı
kula
dar
Мирское
богатство
— тяжкая
ноша.
Tamburlar
çalar
Барабаны
бьют,
Telleri
jilet
ama
Струны
— словно
лезвия,
но
Yarama
merhem
aman
Для
моих
ран
они
— бальзам.
Sol
yanın
ağrısı
Боль
в
левом
боку,
Yok
mu
bir
çaresi
Есть
ли
от
неё
лекарство?
Yangın
yeri
buralar
Здесь
всё
в
огне.
Ülkeyi
soymuşun
Ты
обчистил
страну,
Başucuna
koymuşun
И
положил
награбленное
у
изголовья,
Varmış,
bi'
yokmuşun,
vay
Из
грязи
— в
князи,
ай!
Mezarın
kaz
derin
Твоя
могила
будет
глубока,
Para
da
etmez
ölün
Деньги
не
помогут
после
смерти,
Cesedi
uzaya
gömün,
vay
Закопай
свой
труп
в
космосе,
ай!
Ülkeyi
soymuşun
Ты
обчистил
страну,
Başucuna
koymuşun
И
положил
награбленное
у
изголовья,
Varmış,
bi'
yokmuşun,
vay
Из
грязи
— в
князи,
ай!
Mezarın
kaz
derin
Твоя
могила
будет
глубока,
Para
da
etmez
ölün
Деньги
не
помогут
после
смерти,
Cesedi
uzaya
gömün,
vay
Закопай
свой
труп
в
космосе,
ай!
Köşkünü
yapmışın
Ты
построил
себе
особняк,
Sıvasına
tapmışın
Молишься
на
его
стены,
Bizi
ele
satmışın,
vay
А
нас
продал
с
потрохами,
ай!
Sarayın
var
ama
У
тебя
есть
дворец,
но
İçi
boş
dört
duvar
Внутри
— лишь
четыре
пустые
стены,
Dünya
malı
kula
dar
Мирское
богатство
— тяжкая
ноша.
Köşkünü
yapmışın
Ты
построил
себе
особняк,
Sıvasına
tapmışın
Молишься
на
его
стены,
Bizi
ele
satmışın,
vay
А
нас
продал
с
потрохами,
ай!
Sarayın
var
ama
У
тебя
есть
дворец,
но
İçi
boş
dört
duvar
Внутри
— лишь
четыре
пустые
стены,
Dünya
malı
kula
dar
Мирское
богатство
— тяжкая
ноша.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaye Su Akyol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.