Paroles et traduction Gaza Technic - Hepsini Al
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Yarım
bırakma
hepsini
al
Don't
leave
half,
take
it
all
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Take
it
all,
bitch,
take
it
all
Gördüklerime
inanmadım
I
couldn't
believe
what
I
saw
Valla
yalanlarına
dayanamadım
Honestly,
I
couldn't
stand
your
lies
Pardon
birden
tanıyamadım
Excuse
me,
I
didn't
recognize
you
Bırak
numara
seni
ararım
canım
Stop
playing
games,
I'll
call
you,
honey
Tamam
gelme
fazla
üstüme
Okay,
don't
come
onto
me
too
much
Kalmam
iki
suratsız
küsküne
I
won't
stay
with
two
sourpusses
Gülmedi
billah
felek
düşküne
My
fortune
will
not
laugh,
by
God
Yapmadım
illa
kendi
derdime
I
didn't
do
it
for
my
own
sake
Yapıyorum
simdi
istediğim
gibi
I'm
doing
it
now
as
I
please
Sahibinden
temiz
ilk
günkü
gibi
From
the
owner,
clean
as
the
first
day
Vermem
boş
lafa
prim
gibi
I
won't
waste
my
time
on
empty
talk
Makine
baba
bu
işin
piri
Machine,
dude,
this
business
is
everything
Gitmem
geri
almam
seni
I
won't
go
back,
I
won't
take
you
back
Müzik
yapmasam
olmaz
dimi
If
I
don't
make
music,
it
can't
be,
right?
Alırım
milyon
ama
olmam
deli
I'll
take
millions
but
I
won't
go
crazy
Yaz
bir
yere
sakın
unutma
beni
Write
it
down,
don't
forget
me
Yaz
bir
yere
sakın
unutma
beni
Write
it
down,
don't
forget
me
Yaz
bir
yere
sakın
unutma
beni
Write
it
down,
don't
forget
me
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Yarım
bırakma
hepsini
al
Don't
leave
half,
take
it
all
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Take
it
all,
bitch,
take
it
all
Kalmadı
derdim
I
have
no
more
worries
Zaman
her
şeyin
ilacımı
dersin
Time
will
heal
everything,
you
say
Olmaz
bak
tükendi
sabrım
It
won't
happen,
my
patience
is
gone
Müzik
oldu
kendime
ahdim
Music
has
become
my
vow
Karadır
bahtım
My
fortune
is
dark
Dönersem
olmaz
bu
yoldan
If
I
turn
back,
this
road
will
be
blocked
Akacak
kan
durmaz
damarda
The
blood
will
not
stop
flowing
in
my
veins
Yaptınız
her
şeyi
yalandan
You
did
everything
out
of
lies
Medet
bekleme
çakal
çukaldan
Don't
expect
help
from
the
jackal
in
the
pit
Böyle
mi
olacaktı?
Was
it
supposed
to
be
like
this?
Her
şey
yarına
mı?
kalacaktı
Was
everything
supposed
to
be
for
tomorrow?
Sanki
bana
da
mı?
saracaktın
Like
you
were
going
to
embrace
me,
too?
Var
ki
yapıyoruz
ermez
buna
aklın
That's
why
we
do
it,
it's
beyond
your
understanding
Yüklen
yüklen
Load
up,
load
up
Kurşun
bitmez
bitmez
The
bullets
will
never
end
Hırsım
dinmez
dinmez
My
ambition
will
never
cease
Aklın
ermez
ermez
You
can't
understand
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Yarım
bırakma
hepsini
al
Don't
leave
half,
take
it
all
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Take
it
all,
bitch,
take
it
all
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Yarım
bırakma
hepsini
al
Don't
leave
half,
take
it
all
Zorla
kapıların
hepsini
al
Forcefully
take
all
the
doors
Yolla
paraların
hepsini
al
Send
all
your
money
Yetmez
bir
kilo
hepsini
al
It's
not
enough,
take
a
kilo
of
it
all
Hepsini
al
bitch
hepsini
al
Take
it
all,
bitch,
take
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özer çevikel, Serdar Tekyıldız
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.