Paroles et traduction Gaza Technic - Kelepçe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öylesine
yapamam
öylesine
I
can't
do
it
just
like
that
Zamanım
yok
kalamam
aynı
yerde
I
don’t
have
time,
I
can't
stay
in
the
same
place
Karanlık
her
yer
bu
sokak
bu
mahalle
Darkness
is
everywhere,
this
street,
this
neighborhood
Ölünce
değil
yaşarken
gidiyorum
cennete
I'm
going
to
heaven
while
I'm
alive,
not
when
I
die
Gam
dolu
tüm
gözler
Eyes
full
of
grief
Talih
nedir
bilmezler
They
don't
know
what
luck
is
Her
an
düşebilirsin
ama
You
can
fall
anytime,
but
Halin
nedir
sormazlar
They
won't
ask
how
you
are
Sorunlar
inan
olmadı
hiç
criminal
Problems
have
never
been
criminal,
believe
me
Ekmeğinde
herkes
hep
boş
takılır
memurlar
Everyone
always
sees
the
good
side
of
the
bread,
officials
Bu
savaşlar
hep
ölümlü
kalımlı
These
wars
are
always
fatal
Kansız
biter
sonuçlar
açlık
ve
bunalımlı
Results
end
up
bloodless,
hungry,
and
depressed
Ellerim
değil
kalemim
sabıkalı
It's
my
pen
that's
a
criminal,
not
my
hands
Başımız
hep
dik
ama
duygular
yaralı
Our
heads
are
always
held
high,
but
our
emotions
are
wounded
Elim
değil
zihnimde
kelepçeler
bak
It's
my
mind
that's
in
handcuffs,
not
my
hands
Benimde
günahlarım
var
I
have
sins
too
Düşündüm
yarınlarım
kâr
I
thought
about
my
future,
it's
a
profit
Kalır
yanıma
yeniden
başlarım
It
stays
with
me,
I'll
start
over
Suratına
tükürmem
bile
I
wouldn't
even
spit
in
the
face
of
Önünde
diz
çöktüğünün
The
one
you
bow
down
to
Başarmış
saymıyorum
seni
I
don't
count
you
as
successful
İlk
fırsatta
tüydün
You
left
as
soon
as
you
got
the
chance
Gömdün
tüm
dostlarını
You
buried
all
your
friends
Geride
bıraktın
ömür
You
left
your
life
behind
Para
görünce
cebin
aga
You're
a
big
shot
when
you
see
money,
man
Nasılda
kalktı
götün
ama
But
how
quickly
you
lost
your
mind
Bakın
ona
en
güzel
giysileri
alın
ona
Look
at
him,
get
him
the
best
clothes
Kurtulması
gerekir
bu
cehennemden
He
needs
to
get
out
of
this
hell
Para
doldur
kasa
Fill
the
safe
with
money
Kural,
kaide
çözeriz
her
şekilde
We'll
find
a
way
to
solve
every
rule,
every
principle
Resmederim
gerçekleri
I
depict
the
truth
Didaktik
şiirle
With
didactic
poetry
Bu
Savaşlar
hep
ölümlü
kalımlı
These
wars
are
always
fatal
Kansız
biter
sonuçlar
açlık
ve
bunalımlı
Results
end
up
bloodless,
hungry,
and
depressed
Ellerim
değil
kalemim
sabıkalı
It's
my
pen
that's
a
criminal,
not
my
hands
Başımız
hep
dik
ama
duygular
yaralı
Our
heads
are
always
held
high,
but
our
emotions
are
wounded
Elim
değil
zihnimde
kelepçeler
bak
It's
my
mind
that's
in
handcuffs,
not
my
hands
Benimde
günahlarım
var
I
have
sins
too
Düşündüm
yarınlarım
kâr
I
thought
about
my
future,
it's
a
profit
Kalır
yanıma
yeniden
başlarım
It
stays
with
me,
I'll
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özer çevikel, Uğur öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.