Paroles et traduction Gazapizm - Adımın Ses Getirsin
Her
yerin
yara,
ellerinde
bağ
Рана
повсюду,
связка
в
руках
Yürürken
uçurumlara
Прогулка
по
скалам
Yenildin
tüm
oyunlara
Побежден
во
всех
играх
Ama,
adımın
ses
getirsin
kalk
Но
пусть
твое
имя
прозвучит,
вставай.
Bir
iz
bırak
mutlaka
Обязательно
оставь
след
Bitmez
devam
eder
yaşam
Жизнь,
которая
продолжается
до
конца
Ya
düş
bir
köşede
yat
Или
ложитесь
спать
в
углу
Ya
da,
adımın
ses
getirsin
kalk
Или
пусть
твое
имя
прозвучит,
вставай.
Her
gün
yerinde
saydın
Вы
считали
на
месте
каждый
день
Yükler
sırtında
kalmış
Грузы
застряли
на
спине
Gözlerin
bağlı,
umudun
tükenmiş
Ваши
глаза
связаны,
ваша
надежда
исчерпана
Kapanmış
şarkın
Ваша
закрытая
песня
Bakarken
şaşkın
Зияющие,
глядя
Ruhun
alevler
almış
Твоя
душа
получила
пламя
Denizler
durgun,
çiçekler
solmuş
Моря
застойные,
цветы
увядают
Gördüklerin
hep
olumsuz
yanlış
То,
что
вы
видите,
всегда
отрицательно
неправильно
Yorulmuş
aklın
Усталый
ум
Sana
sunulmuş
kaygı
Тревога,
представленная
вам
Yanında
uyurken
kasvet
Мрак,
спящий
рядом
с
ним
Ne
yapsan
duyulmaz
çığlığın
Что
бы
ты
ни
делал,
твой
неслышимый
крик
Unuttuğun
aşkı
Любовь,
которую
ты
забыл
Bulutlar
aşmış,
bir
öfke
içinde
Облака
превзошли,
в
ярости
Kalmışken
yalnız
Оставаясь
один
Seni
yakmış
Он
сжег
тебя.
Düşsende
yere
düş
sen
de
Если
ты
упадешь,
то
упадешь.
Ama
güç
sende
Но
у
тебя
есть
сила
Hayat
her
şeye
rağmen
güzelken
Когда
жизнь
прекрасна,
несмотря
ни
на
что
Dene
bakmayı
hep
yüksekten
Попробуй
всегда
смотреть
высоко
Yine
gül
sende
У
тебя
снова
Роза.
Hayat
üçgenler
Треугольники
жизни
Doğru
köşe
ve
doğru
zaman
Правильный
угол
и
правильное
время
Umut
hep
sende
Надежда
всегда
в
тебе
Her
yerin
yara,
ellerinde
bağ
Рана
повсюду,
связка
в
руках
Yürürken
uçurumlara
Прогулка
по
скалам
Yenildin
tüm
oyunlara
Побежден
во
всех
играх
Ama,
adımın
ses
getirsin
kalk
Но
пусть
твое
имя
прозвучит,
вставай.
Bir
iz
bırak
mutlaka
Обязательно
оставь
след
Bitmez
devam
eder
yaşam
Жизнь,
которая
продолжается
до
конца
Ya
düş
bir
köşede
yat
Или
ложитесь
спать
в
углу
Ya
da,
adımın
ses
getirsin
kalk
Или
пусть
твое
имя
прозвучит,
вставай.
Adımın
ses
getirsin
kalk
Вставай,
чтобы
твое
имя
звучало.
Kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
Adımın
ses
getirsin
kalk
Вставай,
чтобы
твое
имя
звучало.
Kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk,
kalk
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.