Gazapizm - Müşkül - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gazapizm - Müşkül




Müşkül
Трудности
Boynuma saplanmış partikülleri
Частицы, застрявшие в моём горле,
O geçen kara günlerin
Тех прошедших чёрных дней,
Dolanır dara, düğümlenir hep içimde bir şeyler sana sürüklenir
Сжимаются, завязываются узлом, внутри меня всё к тебе стремится.
Dilerdim sarar göğün bizi ki
Молил бы я, чтобы небо обняло нас,
Destanlar masallar sana büyülenir
Легенды, сказки, тобой очарованы.
Bir şenlikti içinde yaşadık ölüm
Это был праздник, внутри которого мы жили смертью.
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Onlarca sayfa
Десятки страниц
Yazılmış çizilmiş okursan fayda
Написано, начертано, прочтёшь будет польза.
Dönülmez yoldan!
С пути не свернуть!
Yüzyıllık yalnızlık
Вековое одиночество,
Yüzyıllık ikrar ki
Вековой обет,
Ne paklar bizi bul!
Что очистит нас, найди!
Kim bizi saklar?
Кто нас спрячет?
Yüzyıllık endişe!
Вековая тревога!
Yüzyıllık hınçtan karardım kaldım, bir güneşti söndü
Вековой ненавистью потемнел, остался, солнце погасло.
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Bir kötü haberdi
Плохая новость,
Sanki dün gibiydi
Словно вчера было.
Ne desem olmaz!
Что ни скажу не то!
Herkesin hakkıydı
Право каждого
Gönlünce yaşamak, özgürce solmak
Жить по своему желанию, свободно увядать.
Öylece kalmıştım bir parça ümitti
Так и остался я, с кусочком надежды.
Gelmedin asla
Ты так и не пришла.
Bir ağaçtı altında bekledim söğüt
Под ивой ждал тебя, под деревом.
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Düşersen düştün!
Упадёшь упал!
Yalnızsın seyrinde, üşürsen üşü!
Одинок в своём пути, замёрзнешь замри!
Kenarda çürü!
Сгнивай на краю!
Görmemiş kimse, bir kimliksiz yüzün
Никто не видел твоего безликого лица.
Bu kanlı düğün, gezdim bir dolandım nehrinde yüzdüm
Эта кровавая свадьба, бродил, скитался, в реке её плыл.
Bu dünya müşkül!
Этот мир труден!
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Düşersen düştün!
Упадёшь упал!
Yalnızsın seyrinde, üşürsen üşü!
Одинок в своём пути, замёрзнешь замри!
Kenarda çürü!
Сгнивай на краю!
Görmemiş kimse, bir kimliksiz yüzün
Никто не видел твоего безликого лица.
Bu kanlı düğün, gezdim bir dolandım nehrinde yüzdüm
Эта кровавая свадьба, бродил, скитался, в реке её плыл.
Bu dünya müşkül!
Этот мир труден!
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Sonra geç olacak
Потом будет поздно.
Ölüm ve yaşam hep kardeşti bilhassa!
Смерть и жизнь всегда были братьями, особенно!
Barıştan yanalar içimde şarkılar kar kıştan bu yana
Те, кто за мир, внутри меня песни, с самой зимы.
Özlemin yeri yok!
Нет места тоске!
Ne kerpiç evlerde ne de rezidansta
Ни в глиняных домах, ни в резиденциях.
Yakılmış yıkılmış köşkü
Сожжённый, разрушенный дворец.
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Bak, düştü gece!
Смотри, ночь упала!
Düşürme yüzünü, yok cürmün sebep
Не опускай лица, нет вины, нет причины.
Ne çok sürmüş, evet!
Как долго это длилось, да!
Sökülmüş etten sepetin düşlerden dökülmüş yerde
Корзина, сотканная из плоти, мечты рассыпались на земле.
Kesmiştin umudu sümbülden gülden ki
Ты отрезала надежду от гиацинта, от розы,
Kapının önüydü süpürsen etsen
Перед дверью было, подмела бы, убрала бы.
Bakarsın çıkar da dönerler bir gün
Глядишь, выйдут, вернутся однажды.
Olmuştu, gözümle gördüm!
Случилось, я видел это своими глазами!
Her şeyin derininde kaldım
В глубине всего остался я,
Yüzeyimde baldıranlar
На поверхности моей болиголов.
Kodlar kodlar!
Коды, коды!
Beynimde kazınmış kodlar!
В мозг мой врезались коды!
Bir hüzündür karnımda hayat
Печаль в моём чреве, жизнь.
Bu bak bir lüzumsuz bu çorba doymam!
Этот, вот, никчёмный суп, я не наемся!
İçmedim, yok oldu gözüm
Не пил, исчез мой взгляд.
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Düşersen düştün!
Упадёшь упал!
Yalnızsın seyrinde, üşürsen üşü!
Одинок в своём пути, замёрзнешь замри!
Kenarda çürü!
Сгнивай на краю!
Görmemiş kimse, bir kimliksiz yüzün
Никто не видел твоего безликого лица.
Bu kanlı düğün, gezdim bir dolandım nehrinde yüzdüm
Эта кровавая свадьба, бродил, скитался, в реке её плыл.
Bu dünya müşkül!
Этот мир труден!
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!
Düşersen düştün!
Упадёшь упал!
Yalnızsın seyrinde, üşürsen üşü!
Одинок в своём пути, замёрзнешь замри!
Kenarda çürü!
Сгнивай на краю!
Görmemiş kimse, bir kimliksiz yüzün
Никто не видел твоего безликого лица.
Bu kanlı düğün, gezdim bir dolandım nehrinde yüzdüm
Эта кровавая свадьба, бродил, скитался, в реке её плыл.
Bu dünya müşkül!
Этот мир труден!
Eminim, gözümle gördüm!
Уверен, я видел это своими глазами!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.