Paroles et traduction Gazapizm - Paranı Kovala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranı Kovala
Гони свои деньги
Suçun
yoğun
olduğu
semtlerde
В
районах,
где
полно
преступности,
Polisi
sevdiren
pankartlar,
aman
ha
Плакаты,
восхваляющие
полицию,
ну
уж
нет,
Her
yer
kamera
nere
bu
merağın?
Везде
камеры,
где
же
твоя
любознательность?
Benim
albümü
almıyo
D&R
Мой
альбом
не
берут
в
D&R,
Gayrıya
selam
Argo
İzmir
paravan
Привет
чужакам,
Argo
Izmir
- ширма,
Benim
arabam
Mercedes
olacak
У
меня
будет
Мерседес,
Bi'de
kumara
düşmesek
vuracaz
Если
не
проиграемся
в
азартные
игры,
сорвем
куш,
15
sene
yatıp
çıkınca
merhaba
Отсидев
15
лет,
выйду
и
скажу
"привет",
Deyip
arama
telefondan
asla
И
не
звони
мне
никогда,
Rahat
uyumadım
iki
sene
ancak
Два
года
я
не
мог
спокойно
спать,
Şimdi
rahatta
takılıyom
başka
Теперь
же
расслабляюсь,
все
по-другому,
Sen
de
mal
gibi
bakınıyon
aşka
А
ты
как
дурочка
высматриваешь
любовь,
Bi'
de
başkan
aklını
kullan
Эй,
начальник,
включи
мозги,
Herkesin
cebinde
bi'
miktar
para
У
каждого
в
кармане
есть
немного
денег,
Dağılım
eşit
değil
payımızı
ara
Распределение
неравномерное,
ищи
свою
долю,
Adalet
illa
ki
canımızı
yakar
Справедливость
обязательно
причинит
нам
боль,
Tak
kapşonu
maskeni
çıkartma
Надень
капюшон,
не
снимай
маску,
Değişcek
herşey
bi'
rüzgara
bakar
Все
изменится,
стоит
лишь
подуть
ветру,
Kriminal
adamlar
kasvetten
çıkar
Криминальные
парни
выходят
из
мрака,
Mazın
şarkılar
kassetten
çalar
Старые
песни
играют
с
кассеты,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala,
koş
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
беги,
Koş,
koş
paranı
par-par
paranı
koş
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
за
своими
деньгами,
беги,
Ko-ko
kovala
koş
Го-гони,
гони,
беги,
Paranı
kovala,
kovala
koş
Гони
свои
деньги,
гони,
беги,
Sektör
verip
ama
çok
diyorum
para
Индустрия
дает,
но
я
говорю,
что
мало
денег,
Gazi
kadınlara
gitmiyor
onlar
Эти
деньги
не
идут
женщинам-гази,
Rüsva
olmadan
toparladı
kapitalist
sisteme
lolo
yapma
diyen
post
bayan
Почтальонша,
которая
говорит
"не
подлизывайся
к
капиталистической
системе",
привела
себя
в
порядок
до
того,
как
все
рухнуло,
Kantinde
tost
ayran,
üniversite
yalan
Бутерброд
и
айран
в
столовой,
университет
- ложь,
Foça'da
izdiham
her
festival
Толпа
в
Фоче
на
каждом
фестивале,
Amirim
bak
bunlar
asit
içiyo'lar
Шеф,
смотри,
они
принимают
кислоту,
Vuruldum
bide
bana
kasıt
biçiyosan
Меня
подстрелили,
а
ты
еще
и
приписываешь
мне
злой
умысел,
Adli
Tıp
dönere
BTM
demez
Судмедэкспертиза
не
называет
шаурму
"Биг
Тейсти
Меню",
Tüm
malı
imhaya
TNT
gerek
Чтобы
уничтожить
весь
товар,
нужен
тротил,
Avrupa
sıkıntı
Güneydoğu
varken
Европа
- проблема,
пока
есть
Юго-Восток,
Böylece
bütün
eşya
karadan
geçer
Таким
образом,
все
товары
проходят
по
суше,
Bak
geçen
yıllar
seni
yıpratacak
Проходящие
годы
измотают
тебя,
O
yüzden
gençken
koştur
kovala
Поэтому
беги,
гони,
пока
молод,
Olsun
kolaya
kaçsan
da
dolsun
kovan
ha
Пусть
твой
улей
наполнится,
даже
если
ты
идешь
по
легкому
пути,
Ama
yolsuz
kalana
acımıyo
kimse
Но
никому
не
жаль
тех,
кто
остался
без
средств,
Dur
borcun
kalacak
Стой,
у
тебя
останется
долг,
Ölsen
de
kalsan
da
yorgun
bakacak
Даже
если
ты
умрешь
или
останешься,
твои
глаза
будут
выглядеть
устало,
Gözlerin
korkunç
yaşamak
Жизнь
- страшная
штука,
Biraz
bekle
bak
vurgun
yapıcaz
Подожди
немного,
мы
провернем
большое
дельце,
Düştük
denize
dur
kurtarıcaz
dediler
Мы
упали
в
море,
сказали,
что
спасут
нас,
Yüzmeyi
öğrendik
ama
sen,
fakesin
Мы
научились
плавать,
но
ты,
фальшивка,
Bi'
de
söliyim
ama
tahminim
maddeler
keşfetsin
И
еще
скажу,
но
предполагаю,
пусть
наркотики
откроют,
Kriter
hippiler,
bazen
junkieler
değil
yankeeler
Критерий
- хиппи,
иногда
не
торчки,
а
янки,
Ya
da
dank
eder
kafamıza
Или
дойдет
до
нас,
Sakin
bi'
yaşantı
uzaktı
yine
Спокойная
жизнь
снова
была
далека,
Çocuklar
sokakta
mutlu
da
değiller
Дети
на
улице
тоже
не
счастливы,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
Koş,
koş
paranı,
paranı
kovala,
koş
Беги,
беги
за
своими
деньгами,
гони
свои
деньги,
беги,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.