Gazapizm - Seni Özlüyorum - traduction des paroles en allemand

Seni Özlüyorum - Gazapizmtraduction en allemand




Seni Özlüyorum
Ich vermisse Dich
Elbet ki sorulacak soru
Sicherlich wird die Frage gestellt werden
Ne sabahın ayazı bu ne yaşama yolu
Was ist das, weder die Kälte des Morgens noch der Weg des Lebens
Sıkıyorsun avucunu sen devrime doğru
Du ballst deine Faust in Richtung Revolution
Nöbetiyim uyku
Ich halte Wache über den Schlaf
Nöbetiyim yorgun bihaber!
Ich halte Wache, müde und ahnungslos!
Bugün hasret ki yamasını yırtmış, bu yaradılış lüksü yüzümüze gülmüş
Heute ist die Sehnsucht so groß, dass sie ihren Flicken zerrissen hat, dieser Luxus der Schöpfung hat uns angelächelt
Bak nelere dik durduk büzüldüğümüz düştü
Schau, wogegen wir uns gestemmt haben, das, worüber wir uns gebeugt haben, ist gefallen
Biz bir aşka düştük yürürlüğü sürsün
Wir sind in eine Liebe gefallen, möge sie weitergehen
Nasıl okunacak artık kelimeler yarım?
Wie sollen die Worte jetzt noch gelesen werden, so unvollständig?
Suratımız asık, bildiğim bu tüm oyunlar kuralına karşı
Unsere Gesichter sind verfinstert, ich weiß, all diese Spiele sind gegen die Regeln
Ben sevdiğim her barışı duvarına yazdım
Ich habe jeden Frieden, den ich liebte, an die Wand geschrieben
Ne içimde doğu ne yanımda umman!
Weder Osten in mir noch Ozean an meiner Seite!
Ben bugünü istiyorum, bir yarından ummam!
Ich will das Heute, erwarte nichts von einem Morgen!
Geçiyorum bir akşam, diyarından yurttan!
Ich gehe eines Abends, verlasse Land und Heimat!
Sokağımda suçtan, bahçemde ottan
In meiner Straße, von Schuld, in meinem Garten, von Gras
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
Ich vermisse Dich, ich sehe es, ich weiß es, heute, ja
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum eve dönüyorum!
Ich vermisse Dich, ich gehe weiter, ich gehe weiter, ich kehre nach Hause zurück!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
Ich vermisse Dich, ich sehe es, ich weiß es, heute, ja
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum!
Ich vermisse Dich, ich gehe weiter, ich gehe weiter!
Elbet ki bulunacak yolu
Sicherlich wird der Weg gefunden werden
Ne camına buğu ölüm ne güneşe bulut
Weder Beschlag am Fenster des Todes noch Wolke vor der Sonne
Ne geride kalır hayat ne ileri durur
Weder bleibt das Leben zurück noch hält es inne
Ne ileri koşuyorum ne geride durdum
Weder renne ich vorwärts noch bleibe ich stehen
Sonsuz bir karanlığa doğru
Einer endlosen Dunkelheit entgegen
Doğuyordum ellerini yakınlara koydum
Ich wurde geboren, ich legte meine Hände in die Nähe
Ne yaşansa hayırlara yorduk
Was auch immer geschah, wir deuteten es zum Guten
Dilerdim hep güzel yarınların olsun!
Ich wünschte mir immer schöne Morgen für Dich!
Ağrılarım dursun!
Meine Schmerzen sollen aufhören!
Biliyorum insanım ve acılarım soylu
Ich weiß, ich bin ein Mensch und meine Schmerzen sind edel
Yaşanan yaşımızdan çoktu
Was erlebt wurde, war mehr als unser Alter
Bu ömrün acıkan o karınları doysun
Mögen die hungrigen Mägen dieses Lebens satt werden
Görmüyordum önceden
Ich habe es vorher nicht gesehen
Alt tarafı bir kapıdan çıkmıştım aslında
Ich bin eigentlich nur aus einer Tür getreten
Sanki beni demirlerle dövdüler
Als ob sie mich mit Eisen geschlagen hätten
Kalmıştım yerde, evlerine döndüler!
Ich blieb am Boden liegen, sie kehrten nach Hause zurück!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
Ich vermisse Dich, ich sehe es, ich weiß es, heute, ja
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum eve dönüyorum!
Ich vermisse Dich, ich gehe weiter, ich gehe weiter, ich kehre nach Hause zurück!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
Ich vermisse Dich, ich sehe es, ich weiß es, heute, ja
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum!
Ich vermisse Dich, ich gehe weiter, ich gehe weiter!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
Ich vermisse Dich, ich sehe es, ich weiß es, heute, ja
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum eve dönüyorum!
Ich vermisse Dich, ich gehe weiter, ich gehe weiter, ich kehre nach Hause zurück!
Seni özlüyorum bunu görüyorum, bunu biliyorum bugün evet
Ich vermisse Dich, ich sehe es, ich weiß es, heute, ja
Seni özlüyorum yine yürüyorum yine yürüyorum!
Ich vermisse Dich, ich gehe weiter, ich gehe weiter!





Writer(s): Anıl Murat Acar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.