Gazapizm - Süzülerek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazapizm - Süzülerek




Süzülerek
Gliding
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Hızımıza denk yok
No match for our speed
Başınıza dert
Trouble on your mind
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Bu oyun dünyanın karasına renk
This game, color to the world's darkness
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Hızımıza denk yok
No match for our speed
Başınıza dert
Trouble on your mind
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Bu oyun dünyanın karasına renk
This game, color to the world's darkness
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Buraların kuralı bu
These are the rules around here, girl
Kuramadın oyunu, dur!
Couldn't set up the game, stop!
Kara duyuru bu
This is a dark announcement
Hepinizi görüyorum!
I see you all!
Bulamadı yine yolu
Couldn't find the way again
Biri bizi görüyor mu?
Does anyone see us?
Dibe kaçıp saklanma
Don't hide, diving to the bottom
Hepinizi görüyorum!
I see you all!
Yapılamaz hata
Mistakes can't be made
Kaldıramaz şaka maka İzmir iki yaka!
Can't handle jokes, Izmir two sides!
Bu nasıl bir vaka?
What kind of case is this?
Uçamadı bir gün bile bir de kaldı sakat!
Couldn't fly a single day, now he's crippled!
Pistinizi yakan bir sikime varamadı risklerini sayan
Burning your runway, a motherfucker who couldn't count the risks
Görüyorum yukarıdan nişan aldık sana
I see you from above, we've got you targeted
Pa pap pap pap pa parıldama salak!
Pa pap pap pap pa don't sparkle, fool!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Hızımıza denk yok
No match for our speed
Başınıza dert
Trouble on your mind
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Bu oyun dünyanın karasına renk
This game, color to the world's darkness
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Hızımıza denk yok
No match for our speed
Başınıza dert
Trouble on your mind
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Bu oyun dünyanın karasına renk
This game, color to the world's darkness
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Yarın var?
Is there a tomorrow?
Hesapla kitapla varın var?
Calculate and book, is there a tomorrow?
Bağırmadan
Without shouting
Lafın var?
Do you have a word?
Ağındalar kaderin
They're in the net of destiny
Korkmuşlar lağımdalar
They're scared, they're in the sewer
Avın var?
Do you have prey?
Yayın var?
Do you have a publication?
Günlerden bir gün kararmış düşler de gördüm
One day, I saw darkened dreams too
Düşmüştük yere susmuştu herkes, bir grup gençtik hep diplerde yüzdük
We had fallen to the ground, everyone was silent, we were a group of youngsters, we always swam at the bottom
Eza ve cefa, ne finans defans ne manifesto var!
Torment and hardship, no financial defense, no manifesto!
Nitekim kararlı olsak da kayıptı bir kısmı yaşamın gözümde feza!
However, even though we were determined, a part of life was lost, space in my eyes!
Her yerden baskı, depresyon kaygı, ne statü saygı
Pressure from everywhere, depression, anxiety, no status, no respect
Ne kavga ne dava ne aşk ne soygun meşruydu özlem meşruydu yangın
Neither fight, nor lawsuit, nor love, nor robbery was legitimate, longing was legitimate, fire was
Bitmedi şarkım, buradaydım her zaman sanma ki kaçtım
My song is not over, I was always here, don't think I ran away
Kaldırdım kafamı, gökyüzü bizimdir
I lifted my head, the sky is ours
Bir Anka kuşuyduk dolandık arşı!
We were a Phoenix, we circled the throne!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Hızımıza denk yok!
No match for our speed!
Başınıza dert
Trouble on your mind
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Bu oyun dünyanın karasına renk
This game, color to the world's darkness
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Hızımıza denk yok
No match for our speed
Başınıza dert
Trouble on your mind
Hepinizi görüyorum yukarıda net!
I see you all clearly from above!
Süzülerek süzülerek süzülerek süzülerek
Gliding, gliding, gliding, gliding
Uçuyoruz burada
We're flying here, girl
Bu oyun dünyanın karasına renk!
This game, color to the world's darkness!





Writer(s): Anil Murat Acar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.