Paroles et traduction Gazapizm - Yaşatmadın Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşatmadın Dünya
Ты не дала мне жить, мир
Bu
yangın
yerinde
kaybettim
yolumu,
bulamam
В
этом
пожарище
я
потерял
свой
путь,
не
найду
Dipsiz
kuyulara
düşmüş
insan,
şuna
bak!
Человек,
упавший
в
бездонные
колодцы,
взгляни!
Hesabı
gördüler,
kalmadı
mahşere
divana
Счета
оплачены,
не
осталось
места
для
суда
на
том
свете
Ben
suya
doydum
bu
zehirli
nehir
hep
pirana!
Я
сыт
по
горло,
эта
отравленная
река
полна
пираний!
Kesildi
nefesim
bir
sabah
Мое
дыхание
прервалось
однажды
утром
Sevmeyi
gülmeyi
bir
an
unuttuk
hayatın
peşinde
koşup
Любить,
смеяться
- на
мгновение
мы
забыли,
гонясь
за
жизнью
Dilinden
duayı,
kafesten
kuşu,
çocuktan
masalı
çaldılar
oğlum!
Молитву
с
языка,
птицу
из
клетки,
сказку
у
ребенка
- украли,
родная!
Göğü
balçığa
boğdun!
Ты
утопила
небо
в
грязи!
Aşk
olsun
dünya,
bu
nasıl
bir
yokluk?
Будь
ты
проклята,
мир,
что
это
за
пустота?
Ellerim
kafamda
koştum
Схватившись
за
голову,
я
бежал
Ümit
ve
gurur,
toprak
ve
yağmur,
açlık
ve
onur!
Надежда
и
гордость,
земля
и
дождь,
голод
и
честь!
Koca
bir
ateştir
yürekte
durur!
Огромный
огонь
горит
в
сердце!
Ne
fayda
her
kıtan
buzul
olsa?
Что
толку,
если
каждый
континент
станет
ледником?
Sırtına
kambur
tonlarca
veba
На
твоей
спине
тонны
чумы,
горбом
Sonunda
zuhur
eder
bu
vebal
seni
de
bulur
В
конце
концов,
эта
чума
проявится
и
найдет
тебя
Eder
bu
vebal
kapına
vurur!
Эта
чума
постучится
в
твою
дверь!
Vaadin
ölüm
hep
bitmedi
zehrin
içime
dağ
Твое
обещание
- смерть,
яд
не
кончается,
гора
внутри
меня
Nefretim
ebedi,
bize
bu
ettiğin
yanına
kâr
kalmaz
Моя
ненависть
вечна,
то,
что
ты
сделала
с
нами,
тебе
с
рук
не
сойдет
Dünya
yaşatmadın
dünya
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир
Dünya
yaşatmadın
dünya!
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир!
Bir
elim
yakanda
hep
dünya!
Моя
рука
всегда
на
твоей
шее,
мир!
Bir
elim
yakanda
bak!
Моя
рука
на
твоей
шее,
смотри!
Vaadin
ölüm
hep
bitmedi
zehrin,
içime
dağ
Твое
обещание
- смерть,
яд
не
кончается,
гора
внутри
меня
Nefretim
ebedi,
bize
bu
ettiğin
yanına
kâr
kalmaz
Моя
ненависть
вечна,
то,
что
ты
сделала
с
нами,
тебе
с
рук
не
сойдет
Dünya
yaşatmadın
dünya
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир
Dünya
yaşatmadın
dünya!
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир!
Bir
elim
yakanda
hep
dünya!
Моя
рука
всегда
на
твоей
шее,
мир!
Bir
elim
yakanda
bak!
Моя
рука
на
твоей
шее,
смотри!
Hak
yolun
neyle
dostum?
Что
такое
твой
праведный
путь,
подруга?
Her
şey
bak
yörüngende
oldu,
sustun
Все
происходило
на
твоей
орбите,
ты
молчала
Maksadın
neydi,
hep
sömürgeyle
korku
Какова
была
твоя
цель,
всегда
колонии
и
страх
Yas
dediğin
neydi
tuttum,
pas
dediğin
neydi
yuttum
Что
такое
твой
траур,
я
держал,
что
такое
твоя
ржавчина,
я
проглотил
Kanserin,
meylin
az
dediğin,
verdiğin
Рак,
твоя
склонность,
мало
говоришь,
даешь
Yok
boyun
eğdiğim,
uyduğum
Нет,
я
не
подчинялся,
не
соглашался
Bir
güzel
sesti
duyduğum,
kandım
Прекрасный
голос
я
услышал,
обманулся
Hep
ki
özlemiyle
uyudum,
uyandım
Всегда
с
тоской
по
нему
засыпал,
просыпался
Al
dedim,
dünya
buymuş
Я
сказал,
вот
он,
мир,
таков
Kim
karanlıktan
yunmuş?
Us
bu!
Кто
из
тьмы
вынырнул?
Разум
это!
Yok
tabiattan
kuşkum!
Нет
сомнений
в
природе!
Ne
yazık
bilinç
ki
insanı
düşmüş
К
сожалению,
сознание
- вот
что
погубило
человека
Yok
senin
aklın
ruhun!
Нет
у
тебя
ни
ума,
ни
души!
Yolun
ak
değil,
puslu
Твой
путь
не
ясен,
туманен
Barınak
değil
yer
kabuğun
bize
hiç
Земная
кора
не
убежище
для
нас
Korunak
değil
uydun
Не
защита,
ты
- спутник
Dört
milyar
sene
durdum!
Четыре
миллиарда
лет
я
ждал!
Tek
vaadin
ölüm
olmuş,
duydum
Твое
единственное
обещание
- смерть,
я
услышал
Bak
gözüm
kinle
doldu
n'oldu?
Смотри,
мои
глаза
полны
ненависти,
что
случилось?
Vaadin
ölüm
hep
bitmedi
zehrin,
içime
dağ
Твое
обещание
- смерть,
яд
не
кончается,
гора
внутри
меня
Nefretim
ebedi,
bize
bu
ettiğin
yanına
kâr
kalmaz
Моя
ненависть
вечна,
то,
что
ты
сделала
с
нами,
тебе
с
рук
не
сойдет
Dünya
yaşatmadın
dünya
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир
Dünya
yaşatmadın
dünya!
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир!
Bir
elim
yakanda
hep
dünya!
Моя
рука
всегда
на
твоей
шее,
мир!
Bir
elim
yakanda
bak!
Моя
рука
на
твоей
шее,
смотри!
Vaadin
ölüm
hep
bitmedi
zehrin,
içime
dağ
Твое
обещание
- смерть,
яд
не
кончается,
гора
внутри
меня
Nefretim
ebedi,
bize
bu
ettiğin
yanına
kâr
kalmaz
Моя
ненависть
вечна,
то,
что
ты
сделала
с
нами,
тебе
с
рук
не
сойдет
Dünya
yaşatmadın
dünya
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир
Dünya
yaşatmadın
dünya!
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир!
Bir
elim
yakanda
hep
dünya!
Моя
рука
всегда
на
твоей
шее,
мир!
Bir
elim
yakanda
bak!
Моя
рука
на
твоей
шее,
смотри!
Vaadin
ölüm
hep
bitmedi
zehrin,
içime
dağ
Твое
обещание
- смерть,
яд
не
кончается,
гора
внутри
меня
Nefretim
ebedi,
bize
bu
ettiğin
yanına
kâr
kalmaz
Моя
ненависть
вечна,
то,
что
ты
сделала
с
нами,
тебе
с
рук
не
сойдет
Dünya
yaşatmadın
dünya
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир
Dünya
yaşatmadın
dünya!
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир!
Bir
elim
yakanda
hep
dünya!
Моя
рука
всегда
на
твоей
шее,
мир!
Bir
elim
yakanda
bak!
Моя
рука
на
твоей
шее,
смотри!
Vaadin
ölüm
hep
bitmedi
zehrin,
içime
dağ
Твое
обещание
- смерть,
яд
не
кончается,
гора
внутри
меня
Nefretim
ebedi,
bize
bu
ettiğin
yanına
kâr
kalmaz
Моя
ненависть
вечна,
то,
что
ты
сделала
с
нами,
тебе
с
рук
не
сойдет
Dünya
yaşatmadın
dünya
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир
Dünya
yaşatmadın
dünya!
Мир,
ты
не
дала
мне
жить,
мир!
Bir
elim
yakanda
hep
dünya!
Моя
рука
всегда
на
твоей
шее,
мир!
Bir
elim
yakanda
bak!
Моя
рука
на
твоей
шее,
смотри!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Murat Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.