Gazapizm feat. Gaye Su Akyol - Perişan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazapizm feat. Gaye Su Akyol - Perişan




Perişan
Desolate
Atlası çöl
The atlas is a desert
Bi' seyyah sırtımda kaskatı gör
A petrified traveler on my back, behold
Girmişiz ormana baltamız kör
We have entered a forest with a blunt axe
Kalmışız öylece kalmamış yön
We are stuck there, with no direction
Böh!
Whoa!
N'olduysa korkmadı kimse
For some reason, no one was afraid
Zalimi kollayan afet-i örfken
The wicked ones protected by the plague of tradition
Bir nevi erkenden mahşeri gör'cek
Will see Judgement Day prematurely
Gözleri açmayan kalmadı kör de
There are none with their eyes still closed, even the blind can see
Yardım ara (ha)
Call for help (ha)
Gelir antikalar (ha)
The antiques will come (ha)
Size pandik atar (ha)
They will give you a smack (ha)
Bize mastika çal (çal)
Play us some mastika (play)
Deli entrikalar (şşş)
Crazy intrigues (shhh)
Gelip zihne akar (şşş)
Flowing into the mind (shhh)
Size leyl-i bahar (bahar)
Bring us a spring night (spring)
Beni bende bırak
Leave me be
Aslına baksan
If you look closely
Entegre hayata suç da
There is also guilt in this integrated life
Elimde muşta
I have brass knuckles in my hand
Takılma puşta bak olmadı kukla
Don't be a jerk, don't be a puppet
Daveti kırmayıp ortaya kus'ca'z
We will not refuse the invitation and vomit here
Seni yok yere, boş yere kov'ca'z
We will chase you away for nothing, for no reason
Çözsek de tasmanı "Hoşt!" diyen olmaz
Even if we untie your leash, no one will say, "Good riddance!"
Kadrajda biz ama poz kesen onlar
We are in the frame, but they are the ones posing
Bizi kasvete koyma
Don't make us gloomy
Perişan olduk, yeter
We are desolate, enough
Hâlimiz bok, hep keder
Our state is shit, always in grief
Perişan olduk, yeter
We are desolate, enough
Hâlimiz bok, hep keder
Our state is shit, always in grief
Esaretin gölgesinde eriyoruz derbeder
We are melting away in the shadow of captivity, wretched
Esaretin gölgesinde eriyoruz derbeder
We are melting away in the shadow of captivity, wretched
Terbiyesizsin
You are rude
Düştüysen ağlama hani para pisti
If you fall, don't cry, money is dirty anyway
Birileri buralara mayınları dizdi
Someone planted landmines around here
Geçmişiz felekten bu da bize risk mi?
We have been through hell, is this a risk for us?
Hassiktir artist
Fuck off, poser
Hanginiz akil?
Who among you is sane?
Üç gram akıl var o da tabii nakil
There is three grams of sanity, and that is, of course, borrowed
Türk müziğinde usul direnişim sakil
My resistance to rhythm in Turkish music is awkward
Tabii bu da vakit, hepinize nasip
Of course, this is time, may it all come to you
Elimize taş, sevgiliye naz
A stone in our hand, a whim for our loved one
Ürkütme filleri bi' ezdiğine bak
Don't scare the elephants, look what they did to the last one
Bu ne biçim bir yol? Gençliğime kast!
What kind of road is this? It's ruining my youth!
Oltamıza rast bırak beni rahat
Leave me alone, let me go with the flow
Sıra bizim kalk
It's our turn to rise
Yıllardır şiştik
We have been fed up for years
Yokken konuştular ısrarla fikri
They talked when they were not present, insisting on their opinion
Bi' dönemin popüleri ıskarta şimdi
The once-popular stars of an era are now obsolete
Mızrakla geldim yakanızda elim (yakanızda elim)
I came with a spear in hand, on your collar (on your collar)
Ben senin kimsen miyim?
Am I anyone to you?
Düşman mıyım?
Am I your enemy?
El miyim?
Am I an outsider?
Ben senin kimsen miyim?
Am I anyone to you?
Düşman mıyım?
Am I your enemy?
El miyim?
Am I an outsider?
Su yeşil, sazlar yeşil
The water is green, the reeds are green
İçim sefil, renksizim
My soul is wretched, I am colorless
Su yeşil, sazlar yeşil
The water is green, the reeds are green
Ülkem sefil, renksizim
My country is wretched, I am colorless






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.