Paroles et traduction Gazapizm feat. Cash Flow, Boykot & Zeze - Zanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GAZAPİZM
VERSE
VERSE
BY
GAZAPİZM
Kesilmişse
cezan
boşa
temiz
düşlerin
gereksiz
If
your
sentence
is
cut
off,
clean
dreams
are
useless.
Bir
gün
değişçek
bişeyler
hem
de
hiç
bedelsiz
Some
day
everything
will
change,
and
free
of
charge.
Biz
de
gelicez
bigün
tüm
engelleri
geçtik
cengiz
We'll
come
one
day,
we've
passed
all
the
obstacles,
Cengiz.
Oralarda
esrarengiz
olaylar
olacak
Mysterious
things
will
happen
there.
Papa
para
kal
polisi
ara
FBI
ı
ara
Pope,
call
for
the
money,
call
the
police,
call
the
FBI.
Ambulansı
ara
itfaiyeyi
ara
Call
the
ambulance,
call
the
fire
department.
Ara
düştük
yine
zara
Call,
we
fell
into
trouble
again.
Bıraksalar
çok
radikal
kararlar
alıcaz
If
they
let
us,
we'll
make
very
radical
decisions.
Buca
heykelden
otokente
otobandan
koysak
If
we
put
it
from
Buca
statue
to
Otokent,
from
the
highway,
Arkamızdan
korna
çalan
Ford
Connect
olcak
There
will
be
a
Ford
Connect
honking
behind
us.
Bi
konuşsak
anlaşsak
kim
kontak
kurcak
If
we
talk
and
make
a
deal,
who
will
make
the
contact?
Hiç
yoktan
pay
vercez
iş
koycak
We'll
give
out
shares
for
free,
we'll
put
up
a
business.
Bu
da
hızlı
hayat
dezavantajı
This
is
also
a
disadvantage
of
fast
life.
Hatta
abuzerden
halliceyiz
hem
vatandaşız
In
fact,
we're
more
like
Abuzer,
we're
both
citizens.
Bi
kurşun
mu
döktürsek
hep
bela
başım
Should
we
have
our
fortunes
read,
always
trouble
is
upon
me.
Ne
bi
servetimiz
olcak
bizim
ne
maaşımz
yatcak
Neither
will
we
have
a
fortune,
nor
will
our
salary
be
paid.
Bi
de
hasret
mi
sarcak
o
gençliğin
And
will
longing
grip
us,
that
youth?
20
sinde
kahvelerde
solcak
At
twenty,
it
will
fade
away
in
coffee
shops.
Sen
de
sevdiğine
mahallene
düşman
olcan
You
too
will
become
hostile
to
your
loved
ones
and
your
neighbourhood.
Seni
kimse
anlamıcak
tek
başına
kalcan
No
one
will
understand
you,
you
will
be
left
alone.
Gökyüzüne
bak
gözlerini
aç
özlemeyi
bırak
Look
up
at
the
sky,
open
your
eyes,
stop
longing.
Bi
maganda
kurşunusun
ya
da
bi
köşede
gasp
You're
either
a
vandal's
bullet,
or
a
mugging
in
a
corner.
Bi
köşede
ailen
yok
köşk
dediğin
park
You
don't
have
a
family
in
a
corner,
the
mansion
is
called
park.
Bi
kağıda
adalet
yaz
bi
köşede
yak
Write
justice
on
a
paper,
burn
it
in
a
corner.
CASH
FLOW
VERSE
VERSE
BY
CASH
FLOW
Bu
aralar
asabım
ve
işlerim
kesat
My
nerves
and
my
business
are
depressed
these
days.
Buca
handz
up
otobanda
haze
yak
Hands
up
in
Buca,
haze
in
the
highway.
Bi
gün
gelecek
her
bara
Obama
dan
One
day
Obama
will
come
to
every
bar.
Lanet
yağıcak
ve
suratına
kezzap
And
acid
will
rain
on
your
face.
Psikolojimiz
bozulmuş
arkadaşlar
Our
psychology
is
messed
up,
dear
friends.
Kasap
rakiyi
gangsta
sananlar
var
There
are
those
who
think
a
butcher
is
a
gangster,
drinking
raki.
Ama
sokakta
yanından
geçer
kasaplar
But
butchers
pass
us
by
on
the
street.
Bize
anlatılan
aynı
masallar
We're
told
the
same
fairy
tales.
Whats
app
LAN
hemen
kalk
masamdan
What's
app,
man,
get
out
of
my
table
right
now.
Paranı
yüzüme
vurursan
kasandan
olursun
If
you
throw
your
money
in
my
face,
you'll
lose
your
money
box.
Basbaya
yanımda
köpek
yok
I
don't
have
a
dog
with
me,
by
the
way.
Olsaydı
gerek
duyardım
tasmaya
If
I
did,
I
would
need
a
leash.
Beni
de
kasma
ya
kardeşlerimle
gelicem
Don't
push
me,
man,
I'll
come
with
my
brothers.
Siz
köpekleri
asmaya
To
hang
you
dogs.
Asyaya
Avrupaya
Nasaya
To
Asia,
Europe,
NASA.
Ateş
ederim
istersen
mafyaya
I'll
shoot
if
you
wish,
to
the
mafia.
Laf
ya
ağızdan
bi
kere
çıkar
benim
evime
The
words
that
come
out
of
your
mouth,
come
once,
to
my
house.
Gelirsen
babana
bi
kere
sıkar
giderim
If
you
come,
I'll
shoot
your
father
once
and
leave.
Biliderim
inerim
rap
dediğin
dilini
keseyim
I
know,
I'll
go
down,
cut
your
rapper
tongue.
Beni
delirtmeyin
sokakları
geri
verin
Don't
drive
me
crazy,
give
me
back
the
streets.
Esirimiyiz
para
ya
da
maddelerin
Are
we
prisoners
of
money
or
substances?
Beynini
sikiyim
rüyandaki
caddelerin
Screw
your
mind,
the
streets
of
your
dreams.
Hayat
dediğin
toz
pembe
değil
Life
is
not
pink.
Arkadaşlarını
iyi
seç
ve
kimseye
güvenmeyin
Choose
your
friends
well,
and
don't
trust
anyone.
Gerisine
gerek
yok
No
need
for
the
rest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.