Gazapizm feat. Cem Adrian - Yaşanırsa Diye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gazapizm feat. Cem Adrian - Yaşanırsa Diye




Yaşanırsa Diye
Если настанет этот день
Bir gün dönerse
Если однажды ты вернёшься,
Geri gelirse
Если однажды ты придёшь назад,
Yağmur dinerse
Если однажды дождь прекратится,
Bir gün gelir
Однажды наступит день,
Bir gün uçar uçurtmalar
Однажды воздушные змеи взлетят,
Bir gün acı taşar sığmadığı vücutlardan
Однажды боль переполнит тела,
Koca kayaları çatırdatan tebessüm bize
Улыбка, раскалывающая огромные скалы, для нас,
Bir tandır ekmeğini bölüp yiyen çocuklardan
От детей, делящих и поедающих лепешку из тандыра,
Ve dizinden akan kandan
И от крови, текущей из твоих колен,
Vebadan, sevdadan, berbat uyuşturuculardan
От чумы, от любви, от ужасных наркотиков,
Kime vazife bir hayali kucaklamak
Кому дано обнять мечту,
Bir gülsen uzaklardan
Если ты улыбнёшься издалека,
Bir gün gelir yağmur
Однажды пойдёт дождь,
Terlemiştir üstelik tüm topraklar soğuk
И вся земля будет холодной, несмотря на пот,
Kirli DNA'lar yitik tabiat
Грязная ДНК, потерянная природа,
Taşıyorken pisliğini
Неся свою грязь,
Korkmaktır suçun
Страх это преступление,
Ama sonlandır bunu
Но покончи с этим,
Bir cerrahın ellerinde bir sabahı bulup
Найдя утро в руках хирурга,
Belki büyük özlemlerin istilası durur
Может быть, вторжение великой тоски остановится,
Sanki bütün dünyayı taşıyorken avucun
Как будто весь мир в твоей ладони,
Bir gün dönerse
Если однажды ты вернёшься,
Bir gün döner, bir gün döner
Если однажды вернёшься, однажды вернёшься,
Geri gelirse
Если однажды придёшь назад,
Bir gün gelir, bir gün gelir
Однажды наступит, однажды наступит,
Yağmur dinerse
Если однажды дождь прекратится,
Bir gün biter, bir gün biter
Однажды закончится, однажды закончится,
Bir gün yaşanırsa diye sakladığın aşkların
Любовь, которую ты хранила на тот случай, если однажды это случится,
Bir gün dönerse
Если однажды ты вернёшься,
Bir gün döner, bir gün döner
Если однажды вернёшься, однажды вернёшься,
Geri gelirse
Если однажды придёшь назад,
Bir gün gelir, bir gün gelir
Однажды наступит, однажды наступит,
Yağmur dinerse
Если однажды дождь прекратится,
Bir gün biter, bir gün biter
Однажды закончится, однажды закончится,
Bir gün yaşanırsa diye sakladığın aşkların
Любовь, которую ты хранила на тот случай, если однажды это случится,
Bir gün gelir
Однажды наступит день,
Çağın yüzü suyu hürmetine
Ради лица и воды этой эпохи,
Bi' şiir var ezberimde müfrezeyim gün geçiren
У меня есть стихотворение наизусть, я отряд, коротающий дни,
Bir Temmuz'um yollarını kar kapatmış
Мой июль, дороги которого закрыты снегом,
Ulaşılmaz köylere
В недоступные деревни,
Buz tutmuş yüzlere
К обледенелым лицам,
Zaman yandıkça küllenen
Тлеющий по мере того, как горит время,
Asla geri gelmeyen ve asla racon bilmeyen
Никогда не возвращающийся и никогда не знающий правил,
Bak annem yaşlanıyor
Смотри, моя мама стареет,
Bak artık silahım yok
Смотри, у меня больше нет оружия,
Bak artık insanlar var her tarafta gülmeyen
Смотри, теперь повсюду люди, которые не улыбаются,
Nedir telaşın?
Что за спешка?
Bir gün çıkıp gelirse diye saklamıştık aşkları
Мы хранили любовь на случай, если она однажды появится,
Bu karanlık kursağında kalacakken akşamın
Пока эта тьма останется в горле вечера,
Nedir bizi korkutan? Nedir benim kaçtığım?
Что нас пугает? От чего я бегу?
Bir gün biter sandığım
День, который, как я думал, закончится,
Bir gün kurup soframızı bir gün açıp sandığı
День, когда мы накроем стол, день, когда мы откроем сундук,
Ben bir zehre inandım ve tükürmedim aklımı
Я поверил в один яд и не выплюнул свой разум,
Ben bir zehre inandım ve bükülmedim kıl payı
Я поверил в один яд и не согнулся ни на йоту,
Bir gün dönerse
Если однажды ты вернёшься,
Bir gün döner, bir gün döner
Если однажды вернёшься, однажды вернёшься,
Geri gelirse
Если однажды придёшь назад,
Bir gün gelir, bir gün gelir
Однажды наступит, однажды наступит,
Yağmur dinerse
Если однажды дождь прекратится,
Bir gün biter, bir gün biter
Однажды закончится, однажды закончится,
Bir gün yaşanırsa diye sakladığın aşkların
Любовь, которую ты хранила на тот случай, если однажды это случится,
Bir gün dönerse
Если однажды ты вернёшься,
Bir gün döner, bir gün döner
Если однажды вернёшься, однажды вернёшься,
Geri gelirse
Если однажды придёшь назад,
Bir gün gelir, bir gün gelir
Однажды наступит, однажды наступит,
Yağmur dinerse
Если однажды дождь прекратится,
Bir gün biter, bir gün biter
Однажды закончится, однажды закончится,
Bir gün yaşanırsa diye sakladığın aşkların
Любовь, которую ты хранила на тот случай, если однажды это случится,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.