Gazapizm feat. Sansar Salvo - Hakikatler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazapizm feat. Sansar Salvo - Hakikatler




Hakikatler
Truths
Sen düşen kirpiğinle uğraşırken gözlerini oyacaklar
While you're distracted by your fallen eyelash they steal your eyes
Sen açken doyacaklar
They eat when you starve
Cebinde paran yok diye yakandan tutacaklar
They grab onto your collar for having no money in your pocket
Yalanken dört bi' yanın sallanıyon salıncakta
Your every side is a lie, you're swinging on the swing
Kafamız karıştıkça sarılmışız yılanlara
The more our minds are confused, the more we embrace the snakes
Ki ağzım dilim yok olsun
May my mouth and tongue be cursed and gone
Hiç farkında olmadık da
We didn't even notice
Bana bu karanlıkta renk cümbüşü yaratman kadar saçma ki
You creating a riot of colors in this darkness is as absurd as
Buralarda kimse bundan hoşnut olmaz
Nobody's gonna like it around here
Zor durumda kalmışız bi' şansımız yok
We're in trouble, we have no chance
Yerli yersiz konuştukça bakmışız bi' ağzımız yok
We said things right and wrong, and then realized we had no mouth
Öldük bilmiyorum
I don't know if we're dead
Bak bakıyım bi' sağ mıyız?
Let's see if we're alive
Yok biz bu sorunu çözmeye
We never meant to solve this problem
Hakimiz de halimiz yok
We have no judge nor state
En son kime hicanlanmış şarkı dinlerken gözümde renkler
When was the last time I felt embarrassed listening to a song, I saw colors
Kayboldu birden
Suddenly they disappeared
Biz oynarken sokaklarda sen korktun kirden
While we played in the streets you were afraid of dirt
Şimdi debelensen bok içinde kim tutcak elden?
Now that you're struggling in shit who's gonna help?
Yov, Suruç'un önüne kurduğum ben barikatla (barikatlar)
Yo, the barricade I set up in front of Suruç (barricades)
Gelmesin sesi
Don't let it make a sound
Elimde mikrofonla birçok tarikatlar (tarikatlar)
Many cults with the microphone in my hand (cults)
Kurduk abisi
We set up, my bro
Zoruma giden yalan yanlış hakikatlar (hakikatlar)
False, wrong truths (truths) make me sick
Çöpe gitmesin
May it not go to waste
Beni mi bulacak sistemde çatlaklar (çatlaklar)
Will the system find the cracks in me (cracks)
Adaletin izi
The trace of justice
Yo, önümde apaçık bi' yol ve ben kaçırmıyom
Yo, there's a clear road ahead of me and I'm not missing it
Neticesinde böyle rap yapılmıyor ve artık
Apparently rap is not made like this, and now
Algı artı mantık
Perception plus logic
Sonunda biz kazandık
We won in the end
Bu master'la mı?
With this master?
Kastır
Go on
Yirmi birinci yüzyılda safın cazdır
In the twenty-first century innocence is jazz
Biraz da hazdır, benimki farklı bu verse'üm hakkın
It's also pleasure, these verses you're hearing are my right
İşin kul hakkı
This is a matter of people's rights
Galiba sıkıntı bastı
Seems like I'm in trouble
İki yüzlü olanlar namussuz ve kurnazdır
The two-faced are shameless and cunning
Anlayışım başka, çözümlemem başka, karakterim başka
My perception is different, my analysis is different, my character is different
Davranışım başka, düşündüğüm başka, konuştuğum başka
My behavior is different, the way I think is different, the way I talk is different
Savaştığım başka, savaştığım başka
I fight differently, I fight differently
Başkalaşma yaşama
Don't become someone else
Art niyetle geldin aşka
You came to love with bad intentions
Niyetim olsa dört arama yirmi dört saat içinde
If I wanted to, I'd look for you twenty-four hours a day
Hasetin olsa, olsa içini yakar her biçimde
If you're jealous, it'll burn you in any way
Aklımda çok düşünce
So many thoughts on my mind
Aslında tek düşünce
Really just one thought
Düşen kalkar düşünce
The fallen rise with thought
Azrail gelmedikçe
Until the angel of death comes
Yov, Suruç'un önüne kurduğum ben barikatla (barikatlar)
Yo, the barricade I set up in front of Suruç (barricades)
Gelmesin sesi
Don't let it make a sound
Elimde mikrofonla birçok tarikatlar (tarikatlar)
Many cults with the microphone in my hand (cults)
Kurduk abisi
We set up, my bro
Zoruma giden yalan yanlış hakikatlar (hakikatlar)
False, wrong truths (truths) make me sick
Çöpe gitmesin
May it not go to waste
Beni mi bulacak sistemde çatlaklar (çatlaklar)
Will the system find the cracks in me (cracks)
Adaletin izi
The trace of justice





Writer(s): Anıl Acar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.