Paroles et traduction Gazapizm feat. Tepecik Filarmoni Orkestrası - Karanfil - Live In İzmir / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanfil - Live In İzmir / 2019
Carnation - Live In Izmir / 2019
Yakınmam
artık
özgünleşen
furya
bizi
dört
beş
sene
kandırır
I
don't
complain
anymore,
this
original
trend
fools
us
for
four
or
five
years,
my
love.
Dünya
barındığım
en
karanlık
rüya
hâlbuki
çok
kirlenip
arındık
The
world
is
the
darkest
dream
I
live
in,
yet
we
got
so
dirty
and
purified,
my
love.
Elim
yanar
dokunmam
bu
sevdaya
kararlılık
devlet
bildi
ihtiyari
My
hand
burns,
I
won't
touch
this
love,
determination
is
a
state
decree,
discretionary,
my
love.
Böyle
mi
sürecek
yani
dedik
kullanmadık
bir
şey
alkol
buna
dahil
Is
it
going
to
continue
like
this,
we
said,
we
didn't
use
anything,
including
alcohol,
my
love.
Nitelik
kazanmayacak
hiçbir
dönem
hiçbir
ölüm
No
era
will
gain
quality,
no
death
will,
my
love.
Kör
bir
alfabem
var
tüm
şarkılar
zahir
I
have
a
blind
alphabet,
all
songs
are
apparent,
my
love.
Belki
bir
gün
arzulanır
geçmiş
en
köklü
suçlarından
temizlenip
Maybe
one
day,
the
past
will
be
desired,
cleansed
of
its
deepest
crimes,
my
love.
Halkın
da
tekelinde
bir
hüzne
âşık
olup
suçlandıkça
nedensiz
We
fell
in
love
with
a
sadness
monopolized
by
the
people,
and
we
were
blamed
for
no
reason,
my
love.
Köreldi
sezgilerim
gözükmez
artık
deniz
My
intuitions
are
dulled,
the
sea
is
no
longer
visible,
my
love.
Bir
iklime
küsüp,
panjurların
gerisinden
seslenirken
onlara
Sulking
at
a
climate,
calling
out
to
them
from
behind
the
shutters,
my
love.
Duymasalar
kaç
yazar?
What
does
it
matter
if
they
don't
hear,
my
love?
Bilimsel
yoklukların
ortasında
can
pazarı
A
marketplace
of
souls
amidst
scientific
absences,
my
love.
Seni
aşar
salt
yazarım,
kalemin
korkak!
I
will
surpass
you,
I
will
write
merely,
my
pen
is
cowardly!,
my
love.
Gördüler,
yaşam
nedir
gördüler
They
saw,
what
life
is
they
saw,
my
love.
Bir
umuda
yürüyenler
ulu
orta
öldüler
Those
who
walked
towards
a
hope
died
in
broad
daylight,
my
love.
En
güzeli
sevdiler
They
loved
the
most
beautiful,
my
love.
Gökyüzüne
bakmayı
ve
hep
yarına
güldüler
Looking
at
the
sky
and
always
laughing
at
tomorrow,
my
love.
Bizde
kalır
kahır,
bizde
kalır
sevda
bir
gün
aynen
Grief
remains
with
us,
love
remains
with
us
one
day,
exactly,
my
love.
Yedi
cihan
sağır
bugün
kör
kalacak
zaten
The
seven
worlds
are
deaf
today,
they
will
go
blind
anyway,
my
love.
Küs
kalacak
matem,
aldanma!
Mourning
will
remain
resentful,
don't
be
fooled,
my
love!
Uykuların
hain,
düşlerimiz
kardeş
Sleeps
are
treacherous,
our
dreams
are
siblings,
my
love.
Dayan
rüsva
etme
beni,
çıkarttık
en
gereksiz
sancıları
hayatından
Endure,
don't
disgrace
me,
we
took
out
the
most
unnecessary
pains
from
your
life,
my
love.
Ne
denli
sevmemiştik?
How
much
hadn't
we
loved,
my
love?
Baya
bir
elverişsiz
yaşam
şartlarından
çıkıp
bir
sabaha
uyanmıştık
We
had
woken
up
one
morning,
escaping
from
quite
unfavorable
living
conditions,
my
love.
O
yüzden
gülmemiştik
That's
why
we
hadn't
laughed,
my
love.
Aslen
bilmemiştik
asıl
olanı
çok
direttik,
var
olalım
Actually,
we
hadn't
known
the
essence,
we
insisted
so
much,
let
us
exist,
my
love.
Temmuz,
Ağustos'ta
getirdiler
kar
boranı
In
July,
August,
they
brought
a
blizzard,
my
love.
"Tüm
mevsimler
yalan"
dedin
çıktın
"All
seasons
are
lies,"
you
said
and
left,
my
love.
Son
gününde
sonbaharın,
anlamı
yok
zorlamanın
On
the
last
day
of
autumn,
there
is
no
point
in
forcing
it,
my
love.
Sıkıntıya
düştüm,
yeterince
değil
üzgün
I'm
in
trouble,
not
sad
enough,
my
love.
Üzülmesi
gerekenler
Those
who
should
grieve,
my
love.
Barışacağız
bir
gün!
We
will
make
peace
one
day,
my
love!
Şaşıracak
gökyüzü,
yalan
mı
gördüğüm?
The
sky
will
be
surprised,
is
what
I
see
a
lie,
my
love?
Yanarsan
söndüğün,
kanarsan
güldüğün
gün
öldün
The
day
you
burn
and
extinguish,
bleed
and
laugh,
you
die,
my
love.
Döndüğü
gün
her
şey
terse,
peki
şimdi
n'olacak?
The
day
everything
turns
upside
down,
so
what's
going
to
happen
now,
my
love?
Bağışlayın
sevdik
diye,
yakınıp
durma
başkan
Forgive
me
for
loving,
stop
complaining,
boss,
my
love.
Hem
artık
emekçi
ve
işçilerle
kardeş
doğa
Now
nature
is
siblings
with
workers
and
laborers,
my
love.
Siyasi
bir
suç
mu
gülümsemek
sokaklarda?
Is
it
a
political
crime
to
smile
in
the
streets,
my
love?
Gördüler,
yaşam
nedir
gördüler
They
saw,
what
life
is
they
saw,
my
love.
Bir
umuda
yürüyenler
ulu
orta
öldüler
Those
who
walked
towards
a
hope
died
in
broad
daylight,
my
love.
En
güzeli
sevdiler
They
loved
the
most
beautiful,
my
love.
Gökyüzüne
bakmayı
ve
hep
yarına
güldüler
Looking
at
the
sky
and
always
laughing
at
tomorrow,
my
love.
Bizde
kalır
kahır,
bizde
kalır
sevda
bir
gün
aynen
Grief
remains
with
us,
love
remains
with
us
one
day,
exactly,
my
love.
Yedi
cihan
sağır
bugün
kör
kalacak
zaten
The
seven
worlds
are
deaf
today,
they
will
go
blind
anyway,
my
love.
Küs
kalacak
matem
aldanma!
Mourning
will
remain
resentful,
don't
be
fooled,
my
love!
Uykuların
hain,
düşlerimiz
kardeş
Sleeps
are
treacherous,
our
dreams
are
siblings,
my
love.
Gördüler,
yaşam
nedir
gördüler
They
saw,
what
life
is
they
saw,
my
love.
Bir
umuda
yürüyenler
ulu
orta
öldüler
Those
who
walked
towards
a
hope
died
in
broad
daylight,
my
love.
En
güzeli
sevdiler
They
loved
the
most
beautiful,
my
love.
Gökyüzüne
bakmayı
ve
hep
yarına
güldüler
Looking
at
the
sky
and
always
laughing
at
tomorrow,
my
love.
Bizde
kalır
kahır,
bizde
kalır
sevda
bir
gün
aynen
Grief
remains
with
us,
love
remains
with
us
one
day,
exactly,
my
love.
Yedi
cihan
sağır
bugün
kör
kalacak
zaten
The
seven
worlds
are
deaf
today,
they
will
go
blind
anyway,
my
love.
Küs
kalacak
matem
aldanma!
Mourning
will
remain
resentful,
don't
be
fooled,
my
love!
Uykuların
hain,
düşlerimiz
kardeş
Sleeps
are
treacherous,
our
dreams
are
siblings,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.