Gazapizm feat. Tepecik Filarmoni Orkestrası - İsminizi İstiyorlar - Live In İzmir / 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazapizm feat. Tepecik Filarmoni Orkestrası - İsminizi İstiyorlar - Live In İzmir / 2019




İsminizi İstiyorlar - Live In İzmir / 2019
They Want Your Name - Live In Izmir / 2019
Benden isminizi istiyorlar
They're asking me for your name, darling.
Benden isminizi istiyolar onlar
They're demanding your name from me, love.
Tutmuşlar iki yakamdan, diyorum "olmaz"
They've got me by the collar, I'm saying "no way".
Süregelen erozyonun en pahalı kaybıyken arkadaşlık
Friendship, the most expensive loss of ongoing erosion.
Ben bu sınavdan kalmam
I won't fail this test.
Biz ne kadar değişmişiz öyle?
How much have we changed, my dear?
Ayan beyan diklenirken hayata
While defiantly standing up to life.
Sonra baktık baya baya yenilmişiz onlara
Then we realized we were thoroughly defeated by them.
Bu kasvete dayanmayan eğilmiş o boyunlar
Those necks bent, unable to withstand this gloom.
Üstümüzde oyunlar
Games being played on us.
Anlat kollarında yaralarla sen utanma
Tell me, with scars on your arms, don't be ashamed, sweetheart.
Güzel şeyler büyük acılarla gelir aldanma
Beautiful things come with great pain, don't be fooled.
Ayrıntıya takık azınlığa hayran
Admiring the detail-oriented minority.
İnsanların gün gelince böyle ağzı bıçak açmaz
The day will come when people's mouths won't even open.
Şu sokakta toplancaz
We'll gather on this street.
Sen "sevda" diyorsun, "aşk" diyorsun da şimdi olmaz
You say "love", you say "passion", but not now, my love.
"Özgür yaşam" diyorladı, söyle kimdi onlar?
They were talking about "free life", who were they?
Tutmuşlar iki yakamdan isminizi istiyorlar
They've got me by the collar, asking for your name.
Suçu üstümüze yüklediler
They put the blame on us.
Fark edecek bunu herkes gün gelecek
Everyone will realize this one day.
Tutanaklar yalan açık görüş yasak
The reports are lies, open visits are forbidden.
Çünkü bir şekilde suçu üstümüze yüklediler
Because somehow they put the blame on us.
Suçu üstümüze yüklediler
They put the blame on us.
Fark edecek bunu herkes gün gelecek
Everyone will realize this one day.
Tutanaklar yalan açık görüş yasak
The reports are lies, open visits are forbidden.
Nasıl yaptılarsa suçu üstümüze yüklediler
However they did it, they put the blame on us.
Benden isminizi istiyorlar
They're asking me for your name.
"Sonra burdan öyle kalkıp çekip git" diyorlar
"Then get up and leave here," they say.
Önümde dosyalar, yalan yanlış tutanaklar
Files in front of me, false reports.
"Sen yanarsın bak" diyorlar
"You'll burn, you see," they say.
Hiçbir şeyi bilmiyorlar
They don't know anything.
Bahar gibi dostum, bahar gibi olsun
Like spring, my friend, let it be like spring.
Ne var bizim aklımızda, neden kaçıp durduk?
What's on our minds, why did we keep running?
Ne olcaksa olsun artık azdan azı düştük
Whatever happens, we've fallen from bad to worse.
İsyan etmenin bi faydası yok konuşmuştuk bunu
There's no point in rebelling, we talked about this.
Onlar güzel insanlar
They are good people.
"Yok yalanım, hayır" diyenlerin boş kafası
The empty heads of those who say "No, I'm not lying".
Temiz yarınlara yol yakanın zaten bir gün kol kanadı kopcak
Those who burn the path to a clean tomorrow will one day lose their wings.
Son sözümüz elbette ki "hoşça kalın" olmaz
Our last words certainly won't be "goodbye".
Ne vermiş de sanki ne istiyo benden onlar?
What has he given, what does he want from me?
Ağzım yüzüm kan içinde ama suscam
My mouth and face are covered in blood, but I'll be quiet.
Her zamanın aksine ve her zamankinden inat
Unlike any other time, and more stubborn than ever.
Kollarımdan bağlamışlar isminizi istiyorlar
They've tied my arms, they're asking for your name.
Suçu üstümüze yüklediler
They put the blame on us.
Fark edecek bunu herkes gün gelecek
Everyone will realize this one day.
Tutanaklar yalan açık görüş yasak
The reports are lies, open visits are forbidden.
Çünkü bir şekilde suçu üstümüze yüklediler
Because somehow they put the blame on us.
Suçu üstümüze yüklediler
They put the blame on us.
Fark edecek bunu herkes gün gelecek
Everyone will realize this one day.
Tutanaklar yalan açık görüş yasak
The reports are lies, open visits are forbidden.
Nasıl yaptılarsa suçu üstümüze yüklediler
However they did it, they put the blame on us.
Suçu üstümüze yüklediler
They put the blame on us.
Fark edecek bunu herkes gün gelecek
Everyone will realize this one day.
Tutanaklar yalan açık görüş yasak
The reports are lies, open visits are forbidden.
Çünkü bir şekilde suçu üstümüze yüklediler
Because somehow they put the blame on us.
Suçu üstümüze yüklediler
They put the blame on us.
Fark edecek bunu herkes gün gelecek
Everyone will realize this one day.
Tutanaklar yalan açık görüş yasak
The reports are lies, open visits are forbidden.
Nasıl yaptılarsa suçu üstümüze yüklediler
However they did it, they put the blame on us.





Writer(s): Anil Murat Acar, Ates Berker Ongoren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.