Paroles et traduction Gazapizm feat. The Cash Flow & Monoman - Argo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manipüle
edilen
gündem,
sırf
ünlem
Manipulated
agenda,
just
an
exclamation
Hırs
misyonu
yükler
sistem
Ambition
mission
loads
the
system
Tırsmana
yüklenmemem
lazım
ama
I
shouldn't
be
bothered
by
your
climbing,
but
Üstüne
düşen
deli
eden
tarzım
aga
My
style
that
falls
on
you
drives
you
crazy,
aga
Seni
rapçi
değil
kabzımal
I
wouldn't
even
make
you
a
rapper,
you
bum
Bile
yapmazdım,
sen
yat
zıbar
Go
to
sleep,
you
good-for-nothing
Bizi
bitti
sandın,
rapim
intizardı
You
thought
we
were
done,
my
rap
was
an
ambush
Oğuz'un
beat'ini
synth'i
sardı,
seni
Oğuz's
beat,
the
synth
wrapped
it,
you
Rapimdeki
duygu
itinaydı
benim
The
emotion
in
my
rap
was
meticulous,
mine
Hala
Wu-Tang
Reunited
derim
I
still
say
Wu-Tang
Reunited
N'aber
dayı,
günaydın
What's
up,
dude,
good
morning
Beni
baydın,
lafta
aydın,
gözün
kaydı
You
bored
me,
enlightened
in
words,
your
eyes
slipped
Geldin
99'dan,
bizi
yabancı
görüp
sandın
ay'dan
çıktık
raydan
You
came
from
'99,
saw
us
as
strangers,
thought
we
were
off
the
rails,
from
the
moon
İzmir
rap
bu,
Argo
müzik,
sana
pis
çarptı
kamyon
götün
damper
izi
This
is
Izmir
rap,
Argo
music,
the
truck
hit
you
hard,
your
ass
has
a
dump
truck
mark
Hasmın
üstü
başı
pis,
kan
ter
izi
Your
enemy's
clothes
are
dirty,
blood
and
sweat
marks
Rap'in
brezilya
dizisi,
tam
bi'
rezil
Rap's
Brazilian
soap
opera,
you're
a
complete
disgrace
Kıçın
soytarı,
senin
dışın
ham
bi'
vezir
Your
ass
is
a
bastard,
your
outside
is
a
raw
vizier
Bana
kanki
desin
ama
kan
bilesin
Call
me
homie,
but
know
blood
Sen
benim
safarimin
aç
panterisin
You
are
the
hungry
panther
of
my
safari
Vurdum
seni
her
yer
kan
denizi
I
shot
you,
everywhere
is
a
sea
of
blood
Mike-Mike-Mike-Mike
Mike
Tyson
Mike-Mike-Mike-Mike
Mike
Tyson
Çado
mic'ta
saçsın
da,
flow
aksın
Let
Çado
mess
around
on
the
mic,
let
the
flow
flow
Relax
ol,
yak
ice'ı
Relax,
light
the
ice
Rapin
babası
mısın
sen,
ne
ayaksın?
Are
you
the
father
of
rap,
what
are
you
kicking?
Sikimin
kafası
peltek,
Umut
Ertek
The
head
of
my
dick
is
lisping,
Umut
Ertek
Değil
erkek,
bence
sen
bi'
karısın
Not
a
man,
I
think
you're
a
bitch
Rap'in
yüz
karası,
sana
bi'
film
çekecem,
adı
"Kan
parası"
The
disgrace
of
rap,
I'm
going
to
make
a
movie
about
you,
it's
called
"Blood
Money"
Red
Light'daki
orospudan
daha
karısın
You're
more
of
a
bitch
than
the
whore
in
Red
Light
Parasını
ver
koçum,
kasaba
kasabasının
amına
koyasın
Give
me
your
money,
man,
fuck
every
town's
pussy
Bırak
bu
işleri,
git
boğazda
kendini
yak
Alişan
gibi
Leave
this
business,
go
burn
yourself
in
the
Bosphorus
like
Alişan
Henüz
yok
sana
karışan
biri
There's
no
one
messing
with
you
yet
Komutan
gibi
gelir
emir,
demiri
kesip
The
order
comes
like
a
commander,
cutting
the
iron
Gazap,
Çado
tornado,
burası
argo
Gazap,
Çado
tornado,
this
is
Argo
Diss,
diss,
diss
evine
kargo
Diss,
diss,
diss
to
your
house
by
cargo
Pozisyon
doggy
dog,
ezdim
jelibon
Doggystyle
position,
I
crushed
the
jellybean
Hışt,
pışt,
pışt,
mesele
şimdi
bol
Psst,
psst,
psst,
the
issue
is
plentiful
now
Sıkıntı
yok
de'mi?
No
problem,
right?
Polisle
Tom
ve
Jerry
Tom
and
Jerry
with
the
police
Araba
blueberry
kokuyor,
tehlikeli
The
car
smells
like
blueberry,
it's
dangerous
İzmir
Tenekeli,
12
saat
yol
Izmir
Tenekeli,
12
hours
on
the
road
Sikeyim
kanını
yo,
galiba
deliriyo
Fuck
your
blood,
yo,
I
think
he's
going
crazy
İnsanoğluna,
hiç
güvenim
yok
I
have
no
trust
in
mankind
Ölümden
daha
yakın,
hiç
bi'
köy
yok
There's
no
village
closer
than
death
Biz
L.A.
değilsek,
değilsiniz
New
York
If
we're
not
L.A.,
you're
not
New
York
Bence
sen
saklan
bölgende
I
think
you
should
hide
in
your
area
Bi'
de
İzmir'e
gelceksen
görmeden
And
if
you're
coming
to
Izmir
without
seeing
Dön,
maskeli
çocuklara
çevremde
Turn
around,
masked
kids
around
me
Şahin,
Doğan
style
yok
binen
Mustang'e
No
Şahin,
Doğan
style
riding
a
Mustang
Manisa
kavşağında
bas
teyp'e
At
the
Manisa
junction,
press
the
tape
Emir
mid,
Çado
tiz,
Gaza
bass
fader
Emir
mid,
Çado
treble,
Gaza
bass
fader
Bela
saatini
beklemez,
çıkıp
gelir
kapına
Trouble
doesn't
wait
for
its
hour,
it
comes
to
your
door
Ve
bakarsın
hayatın
game
over
And
you
see
your
life
is
game
over
Bu
da,
sokak
ağzı,
kasıkta
sızı
ama
This
is
street
talk,
pain
in
the
groin,
but
Sikerler
adamı,
akıllı
takıl
adı
They
fuck
the
man,
play
it
smart,
the
name
is
Argo
müziğin
aklını
kaçıranı,
safalı
kapışalım
Argo
music's
madman,
let's
fight
fair
Girdiniz
götüne
o
popüler
müziğin,
hop
pilot
gibiyim
You
got
into
the
ass
of
that
popular
music,
hop
I'm
like
a
pilot
Oldschool
rap'i
değil,
kostümü
giyimi
Not
oldschool
rap,
the
costume
I
wear
Bok
gibi
stil,
bi'
de
puşt
gibi
karakterle
İzmir'de
şovenizm
iyi
değil
Shitty
style,
and
with
a
character
like
a
faggot,
chauvinism
is
not
good
in
Izmir
Bi'
müzik
fethetcek
gönlünüzü
A
music
will
conquer
your
hearts
Aptal
olmayan
kalmıcak,
öngörüşümüz
No
one
will
remain
unstupid,
our
foresight
Kara,
yeraltı,
gökyüzü
pürüz
Black,
underground,
sky
texture
Suça
odaklı
rapçiler
teknik
üstü
Crime-focused
rappers
above
technique
Ölüm
başlar,
al
bu
da
sahan
ama
Death
begins,
here's
the
pitch,
but
Koşmadan
olmaz,
bak
bu
da
karavana
You
can't
do
it
without
running,
look,
this
is
the
caravan
Bi'
de
arabaya
toplayıp
beş
kişiyi
And
gather
five
people
in
the
car
İki
bira,
bi'
sigara
Two
beers,
one
cigarette
Başımıza
örmesin
kader
ağlarını,
hadi
zar
atalım
Let
fate
not
weave
its
nets
on
our
heads,
let's
roll
the
dice
Yutar
kar
adamı,
hadi
bağır
adamım
Swallow
the
snowman,
come
on,
shout,
man
Basın
yazmıyo
beni,
tabi
ağır
adamım
The
press
doesn't
write
about
me,
of
course
I'm
a
heavy
man
Götüm
başım
oynamaz,
bi'de
sağır
olanın
My
ass
and
head
don't
play,
and
the
deaf
one's
Bilgisi
kaymıyo
müziğime
üzülme
Knowledge
doesn't
slip
into
my
music,
don't
worry
Görseli
sağlam,
koşar
dağ
bayırı
Visuals
are
solid,
runs
up
and
down
mountains
MIDI
keyboard
kutusuna
pompalı
Pump
action
shotgun
in
the
MIDI
keyboard
box
Koyup
da
gezcez,
soran
olmasın,
piç
We'll
walk
around
with
it,
don't
ask,
bitch
Argo
İzmir,
2012
Argo
Izmir,
2012
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.