Çağrı Sinci feat. Gazapizm - Korkçak Bişey Yok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çağrı Sinci feat. Gazapizm - Korkçak Bişey Yok




Korkçak Bişey Yok
There's Nothing to Be Afraid Of
Burası gerçekliğin yittiği yer
This is where reality gets lost
Ve benim hayata tüm inancım bittiğinden beri
And since I've lost all faith in life
Bur'da saklanırım, bütün şarkılarım gebe kalır nabzımın ritminden
I hide here, all my songs are conceived from the rhythm of my pulse
Yaşlı eskicinin söylediği şarkı
The old junk collector's song
Evimdeki örümceğin ağlarının hattı
The shape of the cobwebs in my house
Bur'da anlamlanır, bur'da değer katar hayatıma
They make sense here, they give value to my life
Anlamazsın ayrıntılar gözlerimde saklı
You won't understand, the details are hidden in my eyes
Bur'da yaşadığım hayat ötekinden farklı
The life I live here is different from the other one
İnanmazsın ama bur'da şarap bile tatlı
You might not believe it, but even wine tastes sweet here
Başlarda korkardım bur'dan da kork'çak bi' şey yok
At first I was scared here too, but there's noth'n' to be scared of, darling
Özgür olmak hepimizin hakkı
Being free is the right of all of us
Bur'da aklıma gelenler ürkütücü bazen
The things that come to my mind here are sometimes scary
Hatıralar aynen yaşadığım gibi
Memories are just like when I lived it
Ben günde 8 saat düşünürüm zaten
I think for 8 hours a day anyway
Ama buna rağmen, anlamazsın bi' şey
But despite this, you don't understand a thing
Bak işine!
Mind your own business!
Kafamın içi para, kafamın içi
My head's full of money, my head's full of
Kafamın içi kara, kafamın içi
My head's full of darkness, my head's full of
Bura' kafamın içi ve kapalı n'için?
This's my head and why's it locked?
Kafayı çekip de ki: "Kafanı siki'm!"
Get drunk and say: "Fuck you!"
Kafamın içi para, kafamın içi
My head's full of money, my head's full of
Kafamın içi kara, kafamın içi
My head's full of darkness, my head's full of
Bura' kafamın içi ve kapalı n'için?
This's my head and why's it locked?
Kafayı çekip de ki: "Kafanı siki'm!"
Get drunk and say: "Fuck you!"
Plansız bir coşku, boğazlarken şuuru
Unplanned excitement, strangling consciousness
Nefes aldık toparlandık birden yol ağzında durduk
We drew breath, recovered and suddenly stopped at a crossroads
Gelgelelim kan kustum, "Bu emekler hep mi boşa?"
Let alone that I threw up blood, asking and inquiring; "Are all these efforts in vain?"
Diyip sorup soruşturdun; yok cevabı sustun
You kept quiet, not answering
Çok afili belalar seçip bir dünya kurduk
We chose wonderful troubles and created a world
Yavrum seni sana anlatamam canı sıkkın yurdun
My darling, I can't tell you about this depressed country
Hayvan gibi tabancayla bana sıktın durdun
You shot at me like an animal and stopped
Koşup geldi modern dünya sonra kaçamadın da n'oldu?
The modern world came running, but couldn't get away
Medeniyetten oldun, bitti misket oyunun
You became civilized, your marbles game ended
Hayat ağır geldi silahlandın gittin liste koydun önlerine
Life weighed heavily on you, you armed yourself and made a list before them
Dedin "Bunlar ol'cak" gülümserken üslup
You said, "These will happen," smiling with style
Ruh sağlığın falso verdi, teste tabii durdun
Your mental health went wrong, you stopped taking the test
Kırk bir kere söyledim: "Bak korkçak bi'şey yok moruk!"
I told you forty-one times: "There's nothing to be afraid of, buddy!"
Münferit bir teselliyken doğacak güneş çok
The sun will rise a lot, while being a special comfort
Toplanmışken tüm mazlumlar onlar bir tek yok
While all the oppressed have gathered, they are the only ones who are not there
Kapattılar şarkımızı bir gün sorca'z. Neden bu?"
One day they closed our song, we will ask. Why is this?
Kafamın içi para, kafamın içi
My head's full of money, my head's full of
Kafamın içi kara, kafamın içi
My head's full of darkness, my head's full of
Bura' kafamın içi ve kapalı n'için?
This's my head and why's it locked?
Kafayı çekip de ki: "Kafanı siki'm!"
Get drunk and say: "Fuck you!"
Kafamın içi para, kafamın içi
My head's full of money, my head's full of
Kafamın içi kara, kafamın içi
My head's full of darkness, my head's full of
Bura' kafamın içi ve kapalı n'için?
This's my head and why's it locked?
Kafayı çekip de ki: "Kafanı siki'm!"
Get drunk and say: "Fuck you!"





Writer(s): Anıl Acar, çağrı Sinci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.