Paroles et traduction Gazebo Penguins - Wes Anderson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proprio
come
me
e
te
Just
like
you
and
me
E
i
nemici
non
sono
nemici,
davvero
And
enemies
aren't
really
enemies
E
i
cattivi
non
sono
cattivi,
davvero
And
villains
aren't
really
villains
Ma
anche
i
buoni
non
sono
buoni,
davvero
But
also
good
guys
aren't
really
good
guys
E
le
coppie
fanno
le
perte,
davvero
And
couples
are
playing
their
parts,
really
Nichilisti
a
cena
a
Pigneto,
davvero
Nihilists
dining
in
Pigneto,
really
I
filmini
con
Caterina,
davvero
Films
with
Caterina,
really
E
i
pariolini
si
fanno
i
regali,
davvero
And
the
rich
kids
give
each
other
gifts,
really
Il
Santoro
di
Santo
Stefano,
davvero
Santoro
on
Saint
Stephen's
Day,
really
Ed
i
nati
nel
'79,
CINQUANTANOVE
And
those
born
in
'79,
FIFTY-NINE
Il
mio
annuncio
diceva
bassista
cerca
gruppo
sul
post-patriarcato
My
ad
said
bass
player
seeking
band
for
the
post-patriarchy
La
statistica
afferma
che
i
fuorisede
son
gli
ultimi
veri
romantici
Statistics
say
that
university
students
are
the
last
true
romantics
Non
c'è
posto
nel
mio
cuore
per
i
vigili
stronzi.
There
is
no
place
in
my
heart
for
jerk
cops
Ed
i
cani
non
sono
i
pinguini,
davvero
And
dogs
aren't
really
penguins
Ma
i
pinguini
non
sono
i
cani,
davvero
But
penguins
aren't
really
dogs
either
Davvero,
davvero,
davvero.
Really,
really,
really
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.