Gazebo - Au Moulin Rouge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazebo - Au Moulin Rouge




Au Moulin Rouge
At the Moulin Rouge
(Lui) C'etait bon? ça t'a plu?
(He) Was it good? Did you like it?
(Elle) Oui, oui, pas mal, ça me rappelle les bons vieux temps, ça!
(She) Yes, yes, not bad. It reminds me of the good old days!
(Lui) Au Moulin Rouge
(He) At the Moulin Rouge
Lumiéres, musique et merveilles
Lights, music, and wonders
Des histoires d'amour et de larmes
Stories of love and tears
Le Moulin Rouge changeait le sort des reves
The Moulin Rouge changed the fate of dreams
Car tous les poètes chantaient des hymnes aux corps des femmes
Because all the poets sang hymns to the bodies of women
Des vers soulés d'alcool et meme quelquefois de drogues
Verses drunk on alcohol and sometimes even drugs
Et voilà, les souvenirs des choses à venir!
And here you have the memories of things to come!
Madame La Goulue dansait
Madame La Goulue danced
Pleine d'élégance et de charme
Full of elegance and charm
Le Moulin Rouge restera pour toujours grace a vos photographies
The Moulin Rouge will remain forever thanks to your photographs
Car vous Monsieur Lautrec en avait fait un mythe
Because you, Mr. Lautrec, made it a myth
Malgré tous vos cauchemars ...
Despite all your nightmares...
Eh oui, c'est ça
Oh yes, that's it
Les souvenirs sont choses à venir!
Memories are things to come!
On recommence?
Shall we start again?





Writer(s): Pierluigi Giombini, Paul Mazzolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.