Gazebo - Blindfold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gazebo - Blindfold




Blindfold
Повязка на глазах
Hey where do you belong my friend?
Эй, куда ты принадлежишь, моя дорогая?
Don't you see that time
Разве ты не видишь, что время
Has pinned you to the wall my friend
Прижало тебя к стене, моя дорогая?
Your images of youth are left behind
Твои образы юности остались позади,
And the window scenery change
И меняющаяся декорация за окном
Can make you blind
Может ослепить тебя.
Blindfold and wrapped
С завязанными глазами и окутанная,
Living in a cradle of naught
Живущая в колыбели ничтожества.
Blindfold and trapped
С завязанными глазами и в ловушке,
Growing up with the stories been told
Взрослеющая со сказками, которые тебе рассказывали.
Do you really care?
Тебе действительно не все равно?
Hey where do you come from my friend?
Эй, откуда ты родом, моя дорогая?
A distant cultured land
Из далекой культурной страны,
Where horizon's in the sun my friend
Где горизонт на солнце, моя дорогая,
Where realities of war are always there
Где реалии войны всегда рядом,
And the photo of your girl
И фотография твоей девушки
Is worn from stare
Истерлась от взглядов.
On the TV news all we see are pointed colours
В телевизионных новостях мы видим только яркие краски.
Do we realise that we are all Blindfold?
Осознаем ли мы, что все мы с завязанными глазами?
Blindfold and wrapped
С завязанными глазами и окутанные,
Living in a cradle of naught
Живущие в колыбели ничтожества.
Blindfold and trapped
С завязанными глазами и в ловушке,
Growing up with the stories been told
Взрослеющие со сказками, которые нам рассказывали.
Do you really care of other people's life?
Действительно ли нас волнует жизнь других людей?
But do we really care of other people's strife?
Но действительно ли нас волнуют беды других людей?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.