Paroles et traduction Gazebo - Blindfold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blindfold
Повязка на глазах
Hey
where
do
you
belong
my
friend?
Эй,
куда
ты
принадлежишь,
моя
дорогая?
Don't
you
see
that
time
Разве
ты
не
видишь,
что
время
Has
pinned
you
to
the
wall
my
friend
Прижало
тебя
к
стене,
моя
дорогая?
Your
images
of
youth
are
left
behind
Твои
образы
юности
остались
позади,
And
the
window
scenery
change
И
меняющаяся
декорация
за
окном
Can
make
you
blind
Может
ослепить
тебя.
Blindfold
and
wrapped
С
завязанными
глазами
и
окутанная,
Living
in
a
cradle
of
naught
Живущая
в
колыбели
ничтожества.
Blindfold
and
trapped
С
завязанными
глазами
и
в
ловушке,
Growing
up
with
the
stories
been
told
Взрослеющая
со
сказками,
которые
тебе
рассказывали.
Do
you
really
care?
Тебе
действительно
не
все
равно?
Hey
where
do
you
come
from
my
friend?
Эй,
откуда
ты
родом,
моя
дорогая?
A
distant
cultured
land
Из
далекой
культурной
страны,
Where
horizon's
in
the
sun
my
friend
Где
горизонт
на
солнце,
моя
дорогая,
Where
realities
of
war
are
always
there
Где
реалии
войны
всегда
рядом,
And
the
photo
of
your
girl
И
фотография
твоей
девушки
Is
worn
from
stare
Истерлась
от
взглядов.
On
the
TV
news
all
we
see
are
pointed
colours
В
телевизионных
новостях
мы
видим
только
яркие
краски.
Do
we
realise
that
we
are
all
Blindfold?
Осознаем
ли
мы,
что
все
мы
с
завязанными
глазами?
Blindfold
and
wrapped
С
завязанными
глазами
и
окутанные,
Living
in
a
cradle
of
naught
Живущие
в
колыбели
ничтожества.
Blindfold
and
trapped
С
завязанными
глазами
и
в
ловушке,
Growing
up
with
the
stories
been
told
Взрослеющие
со
сказками,
которые
нам
рассказывали.
Do
you
really
care
of
other
people's
life?
Действительно
ли
нас
волнует
жизнь
других
людей?
But
do
we
really
care
of
other
people's
strife?
Но
действительно
ли
нас
волнуют
беды
других
людей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.