Paroles et traduction Gazebo - Masterpiece (Classic Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masterpiece (Classic Remastered)
Шедевр (Классическое ремастеринговое издание)
What
a
wonderful
day
Какой
чудесный
день,
Everything
is
ok
Всё
прекрасно,
Not
a
problem
in
mind
Никаких
проблем
в
голове,
Leaving
worries
behind
Оставляя
заботы
позади.
Except
for
that
little
doubt
you
have
Кроме
небольшого
сомнения,
Concerning
your
dress
tonight
Насчёт
твоего
платья
сегодня
вечером.
So
you
take
a
bottle
of
french
wine
Так
что
ты
берёшь
бутылку
французского
вина,
And
then
you
say
you
don't
live
twice
И
говоришь,
что
дважды
не
живём.
You
cast
the
dice
Ты
бросаешь
кости.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должна
была
это
видеть,
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эту
радугу
в
лунном
сиянии.
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должна
это
прожить,
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра.
Driving
down
through
beverly
hills
Проезжая
по
Беверли-Хиллз,
You
feel
the
breeze
of
the
past
in
your
lungs
Ты
чувствуешь
бриз
прошлого
в
своих
лёгких.
What
an
elegant
place
Какое
элегантное
место,
You
walk
with
elephant
grace
Ты
идёшь
с
грацией
слонихи.
All
sunset
boulevard
Весь
Сансет-бульвар
Has
been
waiting
the
star
Ждал
звезду.
They
all
gather
to
celebrate
Все
собрались,
чтобы
отпраздновать,
Happy
birthday
my
honey
dear
С
днём
рождения,
моя
дорогая.
What
a
joy
to
see
your
old
mates
Какая
радость
видеть
твоих
старых
друзей
In
this
hollywood
atmosphere
В
этой
голливудской
атмосфере.
With
us
at
last
С
нами
наконец.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должна
была
это
видеть,
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эту
радугу
в
лунном
сиянии.
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должна
это
прожить,
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра.
Masterpiece
you
never
act
it
Шедевр,
ты
никогда
не
играешь,
But
life
is
a
movie
Но
жизнь
— это
кино.
Masterpiece
you
got
to
try
it
Шедевр,
ты
должна
попробовать,
We're
sure
you'd
be
moving
Мы
уверены,
ты
будешь
двигаться.
You've
had
a
tango
too
much
Ты
слишком
много
танцевала
танго,
You
say
you'll
keep
in
touch
Ты
говоришь,
что
будешь
на
связи.
Back
home
in
your
rolls-royce
Дома
в
своём
Роллс-ройсе
You
smile
and
think
of
the
boys
Ты
улыбаешься
и
думаешь
о
парнях.
All
of
the
sudden
your
sight
obscures
Внезапно
твоё
зрение
затуманивается,
And
your
memories
drift
the
air
И
твои
воспоминания
витают
в
воздухе.
And
you
finally
feel
secure
И
ты
наконец
чувствуешь
себя
в
безопасности,
You're
another
star
up
there
Ты
ещё
одна
звезда
там,
наверху.
Star
up
there
Звезда
там,
наверху.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должна
была
это
видеть,
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эту
радугу
в
лунном
сиянии.
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должна
это
прожить,
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра.
Masterpiece,
you
never
act
it
Шедевр,
ты
никогда
не
играешь,
But
life
is
a
movie
Но
жизнь
— это
кино.
Masterpiece,
you've
got
to
try
it
Шедевр,
ты
должна
попробовать,
We're
sure
you'd
be
moving
Мы
уверены,
ты
будешь
двигаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIOMBINI PIERLUIGI, MICIONI PAOLO, MAZZOLINI PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.