Gazelle Twin - HumanTouch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gazelle Twin - HumanTouch




Feeling all sort of things
Чувствовать все виды вещей
Feeling all sort of things
Чувствовать все виды вещей
Feeling inside a simulation
Ощущение внутри симуляции
Feeling all sort of things
Чувствовать все виды вещей
Just feeling all sort of things
Просто чувствую всякие вещи.
Being certain, inside her own mind
Будучи уверенной в своем собственном разуме.
Human touch is all she needs it
Человеческое прикосновение-это все, что ей нужно.
Is it yours for the taking?
Это твое, чтобы взять?
Human touch is all she needs it
Человеческое прикосновение-это все, что ей нужно.
Is it yours for the taking?
Это твое, чтобы взять?
You are the warmth of nature
Ты-тепло природы.
Seeing in sounds, feeling in fur
Видеть в звуках, чувствовать в мехах.
Speaking in house, tasting in nurse
Разговоры в доме, дегустация в медсестре
I'll find you later,
Я найду тебя позже,
I'll find you later
Я найду тебя позже.
You won't mind and she won't mind
Ты не будешь возражать, и она не будет возражать.
And it's a whole complication
И это все усложняет.
It's the sense of human touch that gives us celebration!
Это чувство человеческого прикосновения дарит нам радость!
You are the warmth of nature
Ты-тепло природы.
You will be altered by broad
Тебя изменит брод.
Human touch is all she needs it
Человеческое прикосновение-это все, что ей нужно.
Is it yours for the taking?
Это твое, чтобы взять?
Human touch is all she needs it
Человеческое прикосновение-это все, что ей нужно.
Is it yours for the taking?
Это твое, чтобы взять?





Writer(s): Benjamin Edwards, Elizabeth Bernholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.