Gazo - NOTRE DAME (feat. Angèle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gazo - NOTRE DAME (feat. Angèle)




NOTRE DAME (feat. Angèle)
НАША ЛЕДИ (совместно с Angèle)
La mélo est gangx (hum, hum)
Мелодия гангстерская (хм, хм)
Ton gars Sherko est l'ingé' (hum, hum)
Твой парень Sherko звукорежиссер (хм, хм)
Hey (hey, hey)
Эй (эй, эй)
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Парижанин, я был с другой дамой другой дамой)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Разорванный, я был в другом состоянии другом состоянии)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Признаюсь, я облажался, это было сильнее меня (сильнее меня)
Hey mais c'est moi ton number one (Hum, hum)
Эй, но я твой номер один (хм, хм)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké que j'aille (où que j'aille)
Я слишком горяч, везде, куда бы я ни пошел, я с Glock (куда бы я ни пошел)
J'mentirai si j'te dis qu'j'suis prêt à die (hum, hum)
Я солгу, если скажу, что готов умереть (хм, хм)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (hum, hum)
Но чтобы получить прощение, я дам тебе взлететь (хм, хм)
Car c'est toi ma number one
Потому что ты моя номер один
C'est toi ma number one et qui sera quand tout prеndra feu?
Ты моя номер один, и кто будет рядом, когда все загорится?
Qui sortira des flammes? (J't'avouе, là, j'ai merdé grave)
Кто выйдет из пламени? (Признаюсь, я серьезно облажался)
C'est comme ça depuis l'début du jeu (Mais c'est toi ma number one)
Так было с самого начала игры (Но ты моя номер один)
J'ai même plus temps de voir la mi-f' et toi, tu veux que qu'on parle au tel'
У меня даже нет времени увидеть свою половинку, а ты хочешь, чтобы мы болтали по телефону
Au lieu d'me dire "C'est qui là-celle?", dis-moi, on s'pète dans quel hôtel
Вместо того, чтобы говорить: "Кто она?", скажи мне, в каком отеле мы оторвемся
Dis-moi seulement si t'es open et après la promo, j'te rappelle
Просто скажи, свободна ли ты, и после промо я тебе перезвоню
J'ai bu des mélanges, mauvais dél', si tu veux savoir j'suis dans laquelle
Я пил миксы, плохой расклад, если хочешь знать, в каком я состоянии
J'aurais t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe, nan, nan
Я должен был сказать тебе, что быть моей малышкой не так просто, нет, нет
D'être ma bae, nan, nan (oh, oh), d'être ma bae, nan, nan
Быть моей деткой, нет, нет (о, о), быть моей деткой, нет, нет
J'serais plus si tu réponds après faut qu'on paie mais nan
Я больше не буду здесь, если ты ответишь после, нам нужно заплатить, но нет
Faut qu'on paie, mais nan (oh, oh), faut qu'on paie mais nan (oh, oh)
Нам нужно заплатить, но нет (о, о), нам нужно заплатить, но нет (о, о)
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Парижанин, я был с другой дамой другой дамой)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Разорванный, я был в другом состоянии другом состоянии)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Признаюсь, я облажался, это было сильнее меня (сильнее меня)
Hey mais c'est moi ton number one (Hum, hum)
Эй, но я твой номер один (хм, хм)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké que j'aille (où que j'aille)
Я слишком горяч, везде, куда бы я ни пошел, я с Glock (куда бы я ни пошел)
J'mentirai si j'te dis qu'j'suis prêt à die (hum, hum)
Я солгу, если скажу, что готов умереть (хм, хм)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (hum, hum)
Но чтобы получить прощение, я дам тебе взлететь (хм, хм)
Car c'est toi ma number one
Потому что ты моя номер один
Et j'avais trop d'poids sur mes épaules et j'avais trop d'voix dans ma tête
И у меня было слишком много тяжести на плечах, и слишком много голосов в голове
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co, j'ai pas deux comme toi dans ma vie
Мы виделись нечасто, но ты знаешь, у меня нет второй такой, как ты, в моей жизни
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie, j'me voyais autre part que la ville
Я мечтал об Audemars и Rollie, я видел себя где-то еще, а не в городе
Si la route, j'la vois sans toi (Oui), t'inquiète j'te le ferai comprendre
Если я вижу дорогу без тебя (Да), не волнуйся, я дам тебе понять
Si des yeux, on a plus s'contact, l'un d'nous sera plus content
Если наши взгляды больше не встречаются, один из нас будет несчастлив
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente (Grah) mais tu pourrais être dans pêcher et mensonges
Многие говорят мне, что ты кажешься невинной (Грах), но ты могла бы быть замешана в обмане и лжи
Pas du genre à fouiller dans tes messages, que Dieu te pardonne de la meilleure façon (d la meilleur façon)
Я не из тех, кто роется в твоих сообщениях, пусть Бог простит тебя наилучшим образом (наилучшим образом)
J'quitte pas tes pensées, ça date pas d'hier
Я не могу выбросить тебя из головы, это длится не первый день
C'est toi qui as commencé, me jette pas la pierre (hey)
Ты первая начала, не бросай в меня камень (эй)
Tu me veux encore et encore, tu m'écoutes toujours quand tu dors
Ты хочешь меня снова и снова, ты всегда слушаешь меня, когда спишь
On pourrait conjurer le sort, mais j'peux pas porter tes remords, non, non, non
Мы могли бы снять проклятие, но я не могу нести твои угрызения совести, нет, нет, нет
Paris m'a eu et c'est con, con, con, promis, j'apprendrai mes leçons-çons-çons
Париж меня погубил, и это глупо, глупо, глупо, обещаю, я выучу свои уроки-ки-ки
Cette fois, c'est toi qui as raison-son-son mais c'est con, con, con
На этот раз права ты-ты-ты, но это глупо, глупо, глупо
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Парижанин, я был с другой дамой другой дамой)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Разорванный, я был в другом состоянии другом состоянии)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Признаюсь, я облажался, это было сильнее меня (сильнее меня)
Hey mais c'est moi ton number one (Hum, hum)
Эй, но я твой номер один (хм, хм)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké que j'aille (où que j'aille)
Я слишком горяч, везде, куда бы я ни пошел, я с Glock (куда бы я ни пошел)
J'mentirai si j'te dis qu'j'suis prêt à die (hum, hum)
Я солгу, если скажу, что готов умереть (хм, хм)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (hum, hum)
Но чтобы получить прощение, я дам тебе взлететь (хм, хм)
Car c'est toi ma number one
Потому что ты моя номер один





Writer(s): Sacha Duval, William Mundala, Abderrahmane Meziane, Elias Tamourgh, Ibrahima Diakite, Leo Rodriguez Collinet, Bodry Moradel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.