Paroles et traduction Gazo - Drill time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gazo
BSB
Mala
gangx
Gazo
BSB
Mala
gangx
Mangemort
67
ekip
flem
Mangemort
67
ekip
flem
Gazo
BSB
Mala
gangx
Gazo
BSB
Mala
gangx
Mangemort
67
ekip
flem
Mangemort
67
ekip
flem
Tu
peu
passer
mon
num
a
ta
reusseu
You
can
give
my
number
to
your
girlfriend
Si
jamais
elle
me
trouve
intéressant
If
she
ever
finds
me
interesting
La
je
suis
en
balade
on
va
t'arroser
I'm
on
a
ride
right
now,
we're
gonna
get
you
wet
On
a
encore
fait
mécra
un
max-t
récent
We
just
did
another
max-t
recently
Si
ta
des
plavons
j'suis
intéresser
If
you
got
some
ceilings,
I'm
interested
Donc
vient
il
fait
nous
part
de
ton
réseau
So
come
on,
let
us
be
a
part
of
your
network
Prends
ton
pétard
et
mets-toi
une
balle
Take
your
joint
and
put
a
bullet
in
it
Et
puis
tu
seras
ce
que
je
ressens
rrrah
And
then
you'll
be
what
I
feel,
rrrah
J'ai
jamais
pointé
à
part
chez
la
spip
I've
never
pointed
except
at
the
spip
On
a
cassé
des
teté
des
bouche
et
des
pif
We
broke
heads,
mouths,
and
noses
Je
veux
ma
monnaie
je
veux
même
le
reçu
I
want
my
money,
I
even
want
the
receipt
Gasoil
je
pas
le
temps
d'écouter
tes
récits
Gasoil,
I
don't
have
time
to
listen
to
your
stories
J'suis
zéhèf
comme
si
j'avais
pas
niquer
I'm
fucked
up
like
I
haven't
fucked
J'les
voie
c'es
dèp
ils
ont
paniqué
I
see
them,
it's
them,
they
panicked
J'ai
les
ieucou
comme
les
oreilles
à
Mickey
I
got
eyes
like
Mickey
Mouse's
ears
J'vais
tousse
les
caner
comme
si
jetai
aniki
I'm
gonna
smoke
them
all
like
I
was
aniki
Il
se
demande
encore
c'est
qui
ce
gars
de
Paris
He's
still
wondering
who
this
guy
from
Paris
is
Il
se
demande
encore
ce
qui
ce
mec
doué
He's
still
wondering
what
this
talented
guy
is
Joue
aux
cons
et
on
va
te
niquer
ta
mère
Play
stupid
and
we'll
fuck
your
mother
On
veut
même
pas
savoir
que
t'es
un
mec
d'ou
We
don't
even
want
to
know
where
you're
from
Devant
mes
gars
je
suis
un
mec
dur
In
front
of
my
guys
I'm
a
tough
guy
Devant
moi
moi
je
suis
un
mec
doux
In
front
of
me,
I'm
a
sweet
guy
Donc
si
jamais
on
vient
pour
le
drive-by
So
if
we
ever
come
for
the
drive-by
Seul
Dieu
pourra
changer
ton
mectoub
Only
God
can
change
your
destiny
On
a
connu
des
moments
où
c'es
la
hess
We've
been
through
times
when
it's
the
hess
Personne
pour
dépanner
même
pas
un
P2
No
one
to
help
out,
not
even
a
P2
Si
aujourd'hui
je
peux
t'allumer
If
I
can
light
you
up
today
C'est
juste
pour
te
montrer
que
je
suis
pas
un
pédé
It's
just
to
show
you
I'm
not
a
fag
Je
suis
trop
magnifique
on
peut
pas
me
bénir
I'm
too
beautiful,
you
can't
bless
me
Gazo
fuck
zepek
on
est
plus
Béné
Gazo
fuck
zepek
we're
not
Béné
anymore
Je
suis
dans
un
hall
et
je
suis
sous
Codéina
I'm
in
a
hall
and
I'm
under
Codeine
Et
ma
cocaïne
c'est
vend
comme
beignet
And
my
cocaine
is
sold
like
donuts
Ouup
skeuleuh
Ouup
skeuleuh
Appelle
ta
mère
la
putain
des
fédéraux
Call
your
mother,
the
feds'
whore
Nous
y'a
pas
qu'avec
la
fumée
qu'ont
fait
des
rond
We
don't
just
make
circles
with
smoke
Là
je
suis
à
la
sacoche
avec
Dinero
Now
I'm
at
the
bag
with
Dinero
Nous
on
sait
que
t'as
jamais
vendu
l'Héro
We
know
you've
never
sold
Heroin
Gazo
nous'appelle
jamais
pour
un
dix
euros
Gazo
never
call
us
for
ten
euros
Gazo
BSB
Mala
gangx
Gazo
BSB
Mala
gangx
Mangemort
67
ekip
flem
Mangemort
67
ekip
flem
Gazo
BSB
Mala
gangx
Gazo
BSB
Mala
gangx
Mangemort
67
ekip
flem
Mangemort
67
ekip
flem
J'pourrais
mettre
rafale
et
des
crie
I
could
put
bursts
and
screams
Mais
la
moule
faut
qu'je
fasse
But
the
dough
I
have
to
make
Jamais
été
hypocrite
Never
been
a
hypocrite
Il
y
a
qu'au
parlu
que
je
double
face
Only
in
the
visiting
room
am
I
two-faced
Gazo
crois
moi
quand
je
te
dis
Gazo,
believe
me
when
I
tell
you
Que
l'on
m'a
piqué
par
des
phrases
That
I
was
stung
by
phrases
Et
je
me
suis
vengé
par
des
lettres
And
I
took
revenge
with
letters
Igo
j'ai
mis
des
coups
de
hache
Igo,
I
hit
with
an
axe
Tu
me
dois
des
lover
hum
You
owe
me
lover
hum
Tu
ferais
mieux
de
payer
cash
ou
You
better
pay
cash
or
J'attends
en
bas
de
chez
toi
avec
un
I'm
waiting
downstairs
at
your
place
with
a
Opinel
12
et
cache
coup
Opinel
12
and
a
hidden
blow
Le
seum
quand
je
vois
la
hum
The
scum
when
I
see
the
hum
Daronne
malade
il
faut
que
je
brasse
aujourd'hui
t'es
à
leader
Price
Sick
mom
I
have
to
hustle
today
you're
at
Leader
Price
Demain
tu
seras
en
ICE
o
ICE
Tomorrow
you'll
be
in
ICE
or
ICE
Dans
mon
passé
j'ai
été
In
my
past
I
was
Trahi
par
des
équipiers
Betrayed
by
teammates
Avant
je
marché
en
équipe
I
used
to
walk
in
a
team
Et
aujourd'hui
je
marche
équipé
And
today
I
walk
equipped
Si
t'es
tombé
sur
un
chien
If
you
fell
on
a
dog
Ne
sois
pas
choqué
qu'il
se
lasse
Don't
be
shocked
if
he
gets
tired
Tu
lui
as
montré
ton
côté
chienne
You
showed
him
your
bitchy
side
Sois
pas
étonné
qu'il
te
laisse
Don't
be
surprised
if
he
leaves
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Doumbe, Ibrahima Diakite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.