Paroles et traduction Gazoz - לכבוד הקיץ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לכבוד
הקיץ
שהגיע
כתבתי
שיר
For
the
summer
that
has
arrived,
I
have
written
a
song
אמנם
אני
עוד
לא
מזיע,
אבל
איני
מסתיר
Although
I
am
not
yet
sweating,
I
cannot
hide
את
תשוקתי
אל
העונה
ששמה
קץ
לקור
My
passion
for
the
season
that
puts
an
end
to
the
cold
ולכבודה
עם
עפרון
כתבתי
שיר
מזמור
And
in
its
honor
with
a
pencil
I
wrote
a
hymn
song
עם
בגד
ים
יצאתי
פעם
אל
חוף
ביום
אביב
With
a
swimsuit
I
went
out
once
to
the
beach
on
a
springtime
day
שמיכה
מבד,
עיתון
ביד
ושמש
מסביב
Blanket
made
of
cloth,
newspaper
in
hand
and
sunshine
all
around
מצאתי
חול
פנוי
מכל
אדם
ובהמה
I
found
free
sand
from
any
human
and
beast
ואת
עצמי
פרקדתי
בין
ים
ליבשה
And
I
laid
myself
out
between
the
sea
and
dry
land
גלים
על
פני
המים
Waves
on
the
face
of
the
waters
ושקט
של
שמים
And
peace
of
the
heavens
חלום
אביב
עולה
A
dream
of
spring
ascends
ואותי
הוא
ממלא
And
it
fills
me
מציל
בטל
שכב
בצל,
השגיח
על
הנוף
A
lifeguard
on
watch
was
lying
in
the
shade,
overseeing
the
scenery
ושתי
זקנות
על
כסאות
אמרו
לו
בוקר
טוב
And
two
old
ladies
in
chairs
said
good
morning
to
him
אדון
פועל
המתעמל
פשט
מכנס
שחור
A
working
gentleman
exercising
took
off
black
pants
הוריד
חולצה,
נתן
קפיצה
וסלטה
לאחור
Removed
shirt,
did
a
hop
and
a
backflip
גלים
על
פני
המים
Waves
on
the
face
of
the
waters
ושקט
של
שמים
And
peace
of
the
heavens
חלום
אביב
עולה
A
dream
of
spring
ascends
ואותי
הוא
ממלא
And
it
fills
me
הגיע
זוג
שבא
לדוג
עם
אוהל
מידי
There
came
a
couple
who
came
to
fish
with
a
tent
by
hand
בנו
ביתם
אל
מול
גולן,
שני
מטר
לידי
They
built
their
home
facing
Golan,
two
meters
away
from
me
ובינתיים
אל
המים
רצו
קיטנים
And
in
the
meantime
some
children
ran
to
the
water
עשרים
וארבע
ילדות
ושנים
עשר
בנים
Twenty-four
girls
and
twelve
boys
גלים
על
פני
המים
Waves
on
the
face
of
the
waters
ושקט
של
שמים
And
peace
of
the
heavens
חלום
אביב
עולה
A
dream
of
spring
ascends
ואותי
הוא
ממלא
And
it
fills
me
אחרי
שעה
הכל
הפך
לנחלת
הרוב
After
an
hour
everything
had
turned
into
public
domain
ארטיקים
מתלקקים
ומטקות
על
החוף
Popsicles
being
licked
and
paddleball
on
the
shore
והחלום
שבא
פתאום
נגנז
ונעלם
And
the
dream
that
came
suddenly
was
shelved
and
vanished
השאיר
אותי
למנוחתי
עם
אלף
איש
בים
Left
me
for
my
rest
with
a
thousand
people
in
the
sea
גלים
על
פני
המים
Waves
on
the
face
of
the
waters
ושקט
של
שמים
And
peace
of
the
heavens
חלום
אביב
עולה
A
dream
of
spring
ascends
ואותי
הוא
ממלא
And
it
fills
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סנדרסון דניאל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.