Paroles et traduction Gazoz - לכבוד הקיץ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לכבוד
הקיץ
שהגיע
כתבתי
שיר
В
честь
лета,
что
пришло,
я
песню
написал,
אמנם
אני
עוד
לא
מזיע,
אבל
איני
מסתיר
Пусть
я
еще
не
вспотел,
но
я
не
скрывал
את
תשוקתי
אל
העונה
ששמה
קץ
לקור
Свою
тоску
по
времени
года,
что
конец
холодам
кладет,
ולכבודה
עם
עפרון
כתבתי
שיר
מזמור
И
в
его
честь,
карандашом,
я
написал
гимн-песню,
вот.
עם
בגד
ים
יצאתי
פעם
אל
חוף
ביום
אביב
В
плавках
однажды
вышел
я
на
пляж
весенним
днем,
שמיכה
מבד,
עיתון
ביד
ושמש
מסביב
Плед,
газета
в
руке,
и
солнце
кругом.
מצאתי
חול
פנוי
מכל
אדם
ובהמה
Нашел
песок
свободный
от
людей
и
скота,
ואת
עצמי
פרקדתי
בין
ים
ליבשה
И
растянулся
меж
морем
и
сушей,
вот
так
вот,
да.
גלים
על
פני
המים
Волны
на
поверхности
воды,
ושקט
של
שמים
И
тишина
небес,
חלום
אביב
עולה
Весенний
сон
восходит,
ואותי
הוא
ממלא
И
меня
он
наполняет,
весь.
מציל
בטל
שכב
בצל,
השגיח
על
הנוף
Спасатель
праздный
лежал
в
тени,
смотрел
на
пейзаж,
ושתי
זקנות
על
כסאות
אמרו
לו
בוקר
טוב
И
две
старушки
на
стульях
сказали
ему:
"Добрый
день,
визаж!",
אדון
פועל
המתעמל
פשט
מכנס
שחור
Работяга-спортсмен
снял
черные
штаны,
הוריד
חולצה,
נתן
קפיצה
וסלטה
לאחור
Скинул
рубашку,
прыжок
и
сальто
назад,
гляди!
גלים
על
פני
המים
Волны
на
поверхности
воды,
ושקט
של
שמים
И
тишина
небес,
חלום
אביב
עולה
Весенний
сон
восходит,
ואותי
הוא
ממלא
И
меня
он
наполняет,
весь.
הגיע
זוג
שבא
לדוג
עם
אוהל
מידי
Пришла
пара,
что
рыбачить
собралась,
с
палаткой
тут
как
тут,
בנו
ביתם
אל
מול
גולן,
שני
מטר
לידי
Построили
свой
дом
напротив
Голан,
в
двух
метрах
от
меня,
вот
уют.
ובינתיים
אל
המים
רצו
קיטנים
А
тем
временем
к
воде
побежали
малыши,
עשרים
וארבע
ילדות
ושנים
עשר
בנים
Двадцать
четыре
девочки
и
двенадцать
мальчишек,
смотри!
גלים
על
פני
המים
Волны
на
поверхности
воды,
ושקט
של
שמים
И
тишина
небес,
חלום
אביב
עולה
Весенний
сон
восходит,
ואותי
הוא
ממלא
И
меня
он
наполняет,
весь.
אחרי
שעה
הכל
הפך
לנחלת
הרוב
Через
час
все
стало
общим
достоянием,
ארטיקים
מתלקקים
ומטקות
על
החוף
Мороженое
лижут,
и
ракетки
по
пляжу
летают,
והחלום
שבא
פתאום
נגנז
ונעלם
И
сон,
что
пришел
внезапно,
скрылся
и
исчез,
השאיר
אותי
למנוחתי
עם
אלף
איש
בים
Оставил
меня
отдыхать
с
тысячей
человек,
вот
те
крест.
גלים
על
פני
המים
Волны
на
поверхности
воды,
ושקט
של
שמים
И
тишина
небес,
חלום
אביב
עולה
Весенний
сон
восходит,
ואותי
הוא
ממלא
И
меня
он
наполняет,
весь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סנדרסון דניאל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.