Paroles et traduction Gazoz - תקלה מהתחלה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תקלה מהתחלה
Fiasco from the Start
תל
אביב
שבעים
ושמונה
Tel
Aviv,
1978
נגמרו
המותרות
The
luxuries
are
gone
את
אמרת
לי
די,
תתפנה
אלי
You
told
me
to
stop,
to
turn
to
you,
ותפסיק
עם
כל
הבחורות
And
to
stop
with
all
the
girls
את
צודקת,
השתכנעתי
You're
right,
I
was
convinced,
והצלחתי
לוותר
And
I
managed
to
give
up,
אך
היום
אני
שומע
But
today
I
hear
שיש
מישהו
אחר
That
there's
someone
else
וזאת
תקלה
מהתחלה
And
this
was
a
fiasco
from
the
start
בינינו
זה
לא
יסתדר
Things
between
us
won't
work
out
התקלה
האחרונה
The
ultimate
fiasco
ואין
לנו
מה
לדבר
And
there's
nothing
left
for
us
to
say
הלילות
בהם
בילינו
The
nights
we
spent
together
לא
ישובו
לעולם
Will
never
come
back
לא
רוצה
לזכור
מה
שמאחור,
I
don't
want
to
remember
what's
been
left
behind,
לא
רוצה
להיות
יותר
חכם
I
don't
want
to
be
wiser
הסתכלת
על
השמים
You
looked
at
the
sky
כשדות
לציפורים
Like
fields
for
birds
ומאז
הנפת
כנפים
And
since
then
you've
spread
your
wings,
לחפש
בשדות
זרים
To
search
in
foreign
fields
וזאת
תקלה
מהתחלה
And
this
was
a
fiasco
from
the
start
בינינו
זה
לא
יסתדר
Things
between
us
won't
work
out
התקלה
האחרונה
The
ultimate
fiasco,
ואין
לנו
מה
לדבר,
And
there's
nothing
left
for
us
to
say
מה
לדבר
Nothing
left
to
say
מי
יודע
אם
נשלימה,
Who
knows
if
we'll
make
up?
מי
יודע
אם
נרצה
Who
knows
if
we'll
want
to,
כאן
הכל
נגמר,
לא
נותר
דבר
Everything
ends
here,
there's
nothing
left
שיציל
אותנו
זו
מזה
That
can
save
us
from
this
את
אומרת
"אל
תגזימה,
You
say
"Don't
exaggerate
נסתדר
עם
השנים,
We'll
get
along
over
the years
כשדוד
יפה
עיניים
מחכה
בשושנים"
When
David
with
lovely
eyes
awaits
in
the
lilies"
וזאת
תקלה
מהתחלה
And
this
was
a
fiasco
from
the
start
בינינו
זה
לא
יסתדר
Things
between
us
won't
work
out
התקלה
האחרונה
The
ultimate
fiasco
ואין
לנו
מה
לדבר
And
there's
nothing
left
for
us
to
say
תקלה
מהתחלה
Fiasco
from
the
start
בינינו
זה
לא
יסתדר
Things
between
us
won't
work
out
התקלה
האחרונה
The
ultimate
fiasco
ואין
לנו
מה
לדבר
And
there's
nothing
left
for
us
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סנדרסון דניאל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.