Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choir of Ancestors
Хор Предков
In
the
long
line
behind
us
of
the
fallen
dominos
В
длинной
шеренге
позади
нас,
из
павших
домино,
Are
the
faceless
men
and
women
Стоят
безликие
мужчины
и
женщины,
All
the
lives
you
will
never
know
Все
те
жизни,
о
которых
ты
никогда
не
узнаешь.
In
the
darkest
nights
I
live
through
В
самые
темные
ночи,
через
которые
я
живу,
Hear
them
whisper
in
my
dreams
Слышу
их
шепот
в
моих
снах:
"We
are
the
oak
of
a
thousand
branches
"Мы
- дуб
с
тысячей
ветвей,
and
the
roots
have
dug
so
deep"
И
корни
его
уходят
так
глубоко".
Hold
on
through
your
desert
Держись
в
своей
пустыне,
Oh
hold
on
to
the
reins
О,
держись
за
поводья,
Oh
hold
on
to
wonder
О,
держись
за
чудо,
Our
story
in
your
veins
Наша
история
в
твоих
венах.
Once
we
were
children
Когда-то
мы
были
детьми,
Above
us
burned
the
stars
Над
нами
горели
звезды,
And
now
we
come
to
you
in
your
darkest
hour
И
теперь
мы
приходим
к
тебе
в
твой
самый
темный
час,
As
you
are
who
we
are
Ведь
ты
- это
мы.
We
would
stare
into
our
fires
Мы
смотрели
в
свои
костры,
As
you
have
done
tonight
Как
ты
делаешь
это
сегодня
ночью,
Let
the
ashes
know
what's
right
Пусть
пепел
узнает,
что
правильно,
Then
you
can
decide
Тогда
ты
сможешь
решить.
"Hold
on
you
know
what
we
know
"Держись,
ты
знаешь
то,
что
знаем
мы,
Your
dreams
are
our
own
Твои
мечты
- это
наши
мечты,
You'll
find
out
in
time"
Ты
узнаешь
со
временем".
Oh
hold
on
to
memory
О,
держись
за
память,
Hold
on
to
the
edge
Держись
за
край,
Hold
on
to
stories
Держись
за
истории,
The
decision
that
you
made
За
решение,
которое
ты
приняла.
Oh
find
your
direction
О,
найди
свой
путь,
Oh
hang
on
for
your
life
О,
держись
за
свою
жизнь,
With
yesterday
just
a
blur
of
grey
Когда
вчерашний
день
- лишь
серое
пятно,
Spinning
in
the
wheels
of
time
Вращающееся
в
колесах
времени.
The
Great
Wall
of
China
Великая
Китайская
стена
Is
going
to
crumble
in
the
end
В
конце
концов
рухнет,
And
the
graves
that
still
surround
it
И
могилы,
что
все
еще
окружают
ее,
Echo
countless
wasted
men
Отражают
эхо
бесчисленных
погибших
людей.
In
the
brotherhood
of
factories
В
братстве
заводов,
Where
the
bonds
are
forged
in
steel
Где
узы
выкованы
из
стали,
By
the
hammer
of
redemption
Молотом
искупления,
In
the
fires
of
gasoline
В
огне
бензина.
So
hold
on
to
your
brother
Так
что
держись
за
своего
брата,
Hold
on
to
your
team
Держись
за
свою
команду,
Oh
fight
your
every
hour
'cause
О,
борись
каждый
час,
потому
что
When
it
hurts
you
start
to
win
Когда
больно,
ты
начинаешь
побеждать.
Oh
hold
on
to
something
О,
держись
за
что-нибудь,
You
can
do
it
if
you
try
Ты
сможешь,
если
попытаешься,
There's
a
wedge
between
the
will
and
when
Есть
клин
между
желанием
и
временем,
But
the
walls
are
closing
in
Но
стены
смыкаются.
We
were
thrown
out
of
our
lives
Мы
были
выброшены
из
наших
жизней
And
across
a
great
divide
И
разделены
огромной
пропастью,
But
as
long
as
you
hold
on
Но
пока
ты
держишься,
You
keep
us
alive
Ты
сохраняешь
нас
живыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Album
Molok
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.