Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underneath
your
courage,
you
Unter
deinem
Mut,
du
Never
trust
you
courage
Vertraue
niemals
deinem
Mut
A
thousand
dead
commuters
Tausend
tote
Pendler
Line
up
in
subway
cars
Reihen
sich
in
U-Bahn-Wagen
auf
Deeper
into
hell
Tiefer
in
die
Hölle
It's
the
place
to
be
Es
ist
der
richtige
Ort
When
the
antique
assumes
control
Wenn
das
Antike
die
Kontrolle
übernimmt
I
know
you
think
Ich
weiß,
du
denkst
What
none
of
us
would
Was
keiner
von
uns
würde
I
know
you
feel
Ich
weiß,
du
fühlst
What
none
of
us
should
Was
keiner
von
uns
sollte
To
go
on
swimming
upstream
Um
weiter
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
The
river
weaving
a
dream
Der
Fluss,
der
einen
Traum
webt
The
sun
is
in
blue
fire
Die
Sonne
steht
in
blauem
Feuer
The
dowsing
rod's
a
lifeline
Die
Wünschelrute
ist
eine
Lebensader
Underneath
the
floorboards
Unter
den
Dielen
You're
stuck
behind
the
wall
Du
steckst
hinter
der
Wand
fest
A
thousand
dead
computers
and
they
Tausend
tote
Computer
und
sie
Never
had
a
soul
Hatten
nie
eine
Seele
Deeper
into
hell
Tiefer
in
die
Hölle
I
don't
know
how
and
when
Ich
weiß
nicht
wie
und
wann
I
always
leave
that
open
Ich
lasse
das
immer
offen
The
science
of
the
low
blow
Die
Wissenschaft
des
Tiefschlags
Thank
you
for
the
words
Danke
für
die
Worte
Glorious,
bitter
words
Herrliche,
bittere
Worte
Written
with
your
love
and
losses
Geschrieben
mit
deiner
Liebe
und
deinen
Verlusten
Through
your
madrigal
Durch
dein
Madrigal
Simplicity
with
glaze
Einfachheit
mit
Glasur
Your
broken
land
of
blink
and
then
forget
Dein
zerbrochenes
Land
des
Blinzelns
und
dann
Vergessens
I
know
you
stand
where
none
of
us
would
dare
Ich
weiß,
du
stehst,
wo
keiner
von
uns
es
wagen
würde
Deep
beneath
the
surface
Tief
unter
der
Oberfläche
You're
stuck
inside
the
stone
Du
steckst
im
Stein
fest
A
thousand
generations
and
they
Tausend
Generationen
und
sie
Never
had
control
Hatten
nie
Kontrolle
Cross
on
every
hill
Kreuze
auf
jedem
Hügel
Desperate
to
awaken
Verzweifelt,
um
zu
erwachen
Seas
are
deep
and
blind
Meere
sind
tief
und
blind
Where
the
blood
was
let
Wo
das
Blut
floss
Are
you
tired
yet?
Bist
du
schon
müde?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Robert Johansen, Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.