Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Room (Part 1)
Todeszimmer (Teil 1)
There's
a
sadness
in
the
stars
Es
liegt
eine
Traurigkeit
in
den
Sternen,
Whose
fires
silver
line
the
night
deren
Feuer
die
Nacht
silbern
säumen.
The
madness
of
never
having
fully
lived
Der
Wahnsinn,
nie
ganz
gelebt
zu
haben.
All
I
have
is
here
Alles,
was
ich
habe,
ist
hier.
My
reward
Meine
Belohnung
Leave
it
all
Lass
alles
zurück
He
ran
to
hide
Er
rannte,
um
sich
zu
verstecken,
Kept
a
log
führte
ein
Protokoll
About
his
fear
über
seine
Angst.
A
small
relief
Eine
kleine
Erleichterung.
He
wants
to
sink
and
sleep
with
them
Er
will
versinken
und
mit
ihnen
schlafen.
They're
in
his
dreams,
he
hears
them
Sie
sind
in
seinen
Träumen,
er
hört
sie
Whisper
of
this
nothing
von
diesem
Nichts
flüstern,
As
every
night
gets
darker
während
jede
Nacht
dunkler
wird.
City
lights
in
the
Norden's
Lichter
der
Stadt
in
den
Norden,
Tachometric
telescope
and
tachometrisches
Teleskop
und
They
are
not
real
sie
sind
nicht
real.
A
thousand
lives
slow
below
him
Tausend
Leben
ziehen
langsam
unter
ihm
dahin.
Perfect
paranoia
is
a
perfect
defense
Perfekte
Paranoia
ist
eine
perfekte
Verteidigung
Against
them
all
gegen
sie
alle,
But
you
destroy
what
you're
defending
aber
du
zerstörst,
was
du
verteidigst.
The
knife
can
turn
Das
Messer
kann
sich
wenden
Upon
the
hand
gegen
die
Hand.
You'll
be
your
lover
Du
wirst
dein
eigener
Liebhaber
sein,
Together
in
the
end
zusammen
am
Ende.
Leave
a
vacuum
Hinterlasse
ein
Vakuum,
Pay
until
it
hurts
zahle,
bis
es
wehtut.
No
one
sees
me
Niemand
sieht
mich,
My
body
is
dirt
mein
Körper
ist
Schmutz.
No
one
noticed
the
word
Niemand
bemerkte
das
Wort
But
it's
hard
to
see
aber
es
ist
schwer
zu
sehen.
The
past
does
not
rest
easy
Die
Vergangenheit
ruht
nicht
leicht.
Unlimited
- She's
leaving
Unbegrenzt
– Sie
verlässt
mich.
Illuminate
- To
be
free
Erleuchten
– Um
frei
zu
sein.
The
universe
- Be
free
Das
Universum
– Sei
frei.
Reflects
the
hate
- Spent
life
Spiegelt
den
Hass
wider
– Verbrachtes
Leben
Of
our
dirty
minds
- On
edges
unserer
schmutzigen
Gedanken
– An
den
Rändern.
On
reptile
wings
- She
lost
Auf
Reptilienflügeln
– Sie
verlor
The
hardest
times
- Her
daughter
Die
härtesten
Zeiten
– Ihre
Tochter.
Of
worldly
lives
irdischen
Lebens.
From
dust
to
dust
- Cold
touch
Von
Staub
zu
Staub
– Kalte
Berührung
Long
for
rain
- On
a
rainy
day
Sehnsucht
nach
Regen
– An
einem
regnerischen
Tag.
Derived
from
made-up
truth
abgeleitet
von
erfundener
Wahrheit.
You
put
up
a
play
Du
führst
ein
Schauspiel
auf,
And
no
one
knows
it's
you
und
niemand
weiß,
dass
du
es
bist.
To
elude
the
hate
Um
dem
Hass
zu
entgehen,
Disguised
and
counterfeit
verkleidet
und
gefälscht.
See
the
blue
beyond
the
sky
Sieh
das
Blau
jenseits
des
Himmels,
Through
the
beam
within
durch
den
Strahl
in
It
shatters
Es
zerbricht.
Derived
from
made-up
truth
abgeleitet
von
erfundener
Wahrheit.
You
put
up
a
play
Du
führst
ein
Schauspiel
auf,
And
no
one
knows
it's
you
und
niemand
weiß,
dass
du
es
bist.
To
elude
the
hate
Um
dem
Hass
zu
entgehen,
Disguised
and
counterfeit
verkleidet
und
gefälscht.
See
the
blue
beyond
the
sky
Sieh
das
Blau
jenseits
des
Himmels,
Through
the
beam
within
durch
den
Strahl
in
As
if
it
matters
als
ob
es
wichtig
wäre.
Broken
rose
Zerbrochene
Rose,
Knowing
how
the
story
goes
wohl
wissend,
wie
die
Geschichte
ausgeht.
Praying
for
a
miracle
Betend
für
ein
Wunder,
Deserve
it,
too
ich
verdiene
es
auch.
He
always
wrote
Er
schrieb
immer
Weekly
rhymes
of
love
and
loss
wöchentliche
Reime
über
Liebe
und
Verlust,
Promises
he'd
come
back
to
us
versprach,
dass
er
zu
uns
zurückkehren
würde.
Happy
ending
fairytale
Märchenhaftes
Happy
End.
Tell
me
please
Sag
mir
bitte,
Silence
is
breathing
Stille
atmet
My
hope
is
just
a
fantasy
Meine
Hoffnung
ist
nur
eine
Fantasie,
A
reverie
eine
Träumerei.
I
traveled
seas
Ich
bereiste
Meere,
I
traveled
moors
ich
bereiste
Moore,
I
conquered
fear
ich
besiegte
die
Angst,
I
settled
scores
ich
beglich
Rechnungen.
And
all
your
love
Und
all
deine
Liebe
Has
been
my
bed
war
mein
Bett,
Under
bridges
unter
Brücken,
I
lived
the
war
Ich
erlebte
den
Krieg,
I
felt
the
rain
ich
spürte
den
Regen,
The
muddy
fields
die
schlammigen
Felder,
I
lived
the
pain
ich
erlebte
den
Schmerz.
Or
was
the
man
within
my
head
a
lie?
Oder
war
der
Mann
in
meinem
Kopf
eine
Lüge?
Heavy
gloom,
darkest
blood
Schwere
Düsternis,
dunkelstes
Blut,
Mental
institutions
Nervenkliniken,
Afraid
that
he's
deaf
and
dumb
Angst,
dass
er
taub
und
stumm
ist,
Scared
into
rebellion
in
Rebellion
getrieben.
The
sound
is
gone
Der
Klang
ist
weg,
It's
upside-down
es
ist
verkehrt
herum.
Then
you
turn
on
your
own
Dann
wendest
du
dich
gegen
dich
selbst,
Mental
sublimation
geistige
Sublimation.
Write
yourself
petitions
Schreib
dir
selbst
Petitionen,
Demanding
absolution
die
Absolution
fordern.
It's
convenient
that
I'm
reasonable
Es
ist
praktisch,
dass
ich
vernünftig
bin
To
the
mind
für
den
Verstand.
It's
my
time
Es
ist
meine
Zeit.
Eyes
open,
rise
above
Augen
auf,
erhebe
dich,
It
is
absurd
as
love
es
ist
so
absurd
wie
die
Liebe.
Even
if
it's
not
your
own
Auch
wenn
es
nicht
deine
eigene
ist,
Navigate
it
navigiere
sie.
The
ideals
were
wrong
Die
Ideale
waren
falsch,
Lived
by
everyone
von
allen
gelebt.
We
forget
about
the
silence
Wir
vergessen
die
Stille,
We
forget
the
past
wir
vergessen,
dass
die
Vergangenheit
Was
playing
dead
tot
spielte.
All
our
idols
All
unsere
Idole
Fed
the
dogs
fütterten
die
Hunde
On
broken
wishes
mit
zerbrochenen
Wünschen,
That
they
stole
die
sie
stahlen.
Called
it
love
and
Nannten
es
Liebe
und
Culled
the
weak
keulten
die
Schwachen,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Jan-henrik Ohme, Mikael Kroemer, Thomas Andersen, Kristiam Torp, Lars Asp
Album
Demon
date de sortie
21-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.