Gazpacho - Ghost - traduction des paroles en allemand

Ghost - Gazpachotraduction en allemand




Ghost
Geist
I wish that under crimson sky peace was made between you and I.
Ich wünschte, unter purpurnem Himmel wäre Frieden zwischen dir und mir geschlossen worden.
streets were clear and we could go to find a life that we don't know.
Die Straßen wären leer und wir könnten gehen, um ein Leben zu finden, das wir nicht kennen.
Early wake-up twilit morning
Frühes Aufwachen im zwielichtigen Morgen
coffee cups bring early warning
Kaffeetassen bringen eine frühe Warnung
and we both know that no one's going to win
und wir beide wissen, dass niemand gewinnen wird,
when the walls come crashing in.
wenn die Wände einstürzen.
I'm an innocent victim
Ich bin ein unschuldiges Opfer
I'm your tired eye
Ich bin dein müdes Auge
and I'm tired of accusations in the air.
und ich bin müde von den Anschuldigungen in der Luft.
And you're gone and everybody knows you're gone
Und du bist gegangen und jeder weiß, dass du gegangen bist,
cause nothing's changed it stays the same.
denn nichts hat sich geändert, es bleibt gleich.
And you'll stay gone when nothing else has changed.
Und du wirst wegbleiben, wenn sich sonst nichts geändert hat.
I'm the man in your closet
Ich bin der Mann in deinem Schrank
I'm the ghost beneath your bed
Ich bin der Geist unter deinem Bett
I'm buried in the thoughts that sting
Ich bin vergraben in den Gedanken, die stechen,
the back of your head.
im Hinterkopf.
I'm an innocent victim
Ich bin ein unschuldiges Opfer
I'm a firefly
Ich bin ein Glühwürmchen
and I'm only waiting patiently right here
und ich warte hier nur geduldig.
And you're gone and everybody knows you're gone
Und du bist gegangen und jeder weiß, dass du gegangen bist,
nothing's changed it stays the same And you'll stay gone when nothing else has changed .
nichts hat sich geändert, es bleibt gleich Und du wirst wegbleiben, wenn sich sonst nichts geändert hat.
And you'll stay gone while everything remains
Und du wirst wegbleiben, während alles andere bleibt.





Writer(s): Jon-arne Vilbo, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.