Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I've
been
feeling
kind
of
dizzy
Also,
mir
war
in
letzter
Zeit
etwas
schwindelig
With
an
aching
in
my
head
Mit
Kopfschmerzen
verbunden
I've
only
come
to
realise
that
everything
they
ever
said
Mir
ist
klargeworden,
dass
alles,
was
sie
je
gesagt
haben
Made
me
feel
like
I
was
tied
to
every
little
whim
or
need
Mich
fühlen
ließ,
als
wäre
ich
an
jede
kleine
Laune
oder
jedes
Bedürfnis
gebunden
Of
their
obscurity
Ihrer
Obskurität
I
fell
asleep
Ich
bin
eingeschlafen
Down
on
my
knees
Auf
meinen
Knien
Staring
at
lives
Starrend
auf
Leben
Lived
on
my
TV
Die
auf
meinem
Fernseher
gelebt
wurden
Time
was
speeding
up
Die
Zeit
raste
Spinning
round
and
round
Drehte
sich
immer
schneller
im
Kreis
It
never
matters
more
Es
ist
nie
wichtiger
Than
when
you're
running
out
Als
wenn
sie
dir
davonläuft
I
say
members
of
the
jury
Ich
sage,
meine
Damen
und
Herren
Geschworenen,
Don't
you
think
I
am
being
fair
Finden
Sie
nicht,
dass
ich
fair
bin?
When
all
those
late
nights
seem
to
run
in
orbit
around
me
Wenn
all
diese
späten
Nächte
in
einer
Umlaufbahn
um
mich
herum
zu
laufen
scheinen
Turning
into
a
career
Und
sich
in
eine
Karriere
verwandeln
Even
talking
to
you
feels
like
wasting
time
I
could
have
used
Sogar
mit
Ihnen
zu
sprechen,
fühlt
sich
an
wie
Zeitverschwendung,
die
ich
hätte
nutzen
können
Under
a
lucky
star
I
stand
accused
Unter
einem
Glücksstern
stehe
ich
angeklagt
Cause
I
fell
asleep...
Denn
ich
bin
eingeschlafen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.