Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It on the Air
Выпустить в эфир
Can
we
train
our
mice
to
spin
the
big
wheels
Можем
ли
мы
научить
наших
мышей
крутить
большие
колеса,
Polish
swords
and
beat
their
wives
Полировать
мечи
и
бить
своих
жен,
Scare
them
to
death
on
their
ship
of
fools
Пугать
их
до
смерти
на
их
корабле
дураков
Every
day
of
their
lives
Каждый
день
их
жизни?
Be
the
sum
of
all
their
fears
Быть
воплощением
всех
их
страхов
In
this
ever
changing
maze
В
этом
вечно
меняющемся
лабиринте,
Let
them
count
teeth
through
Позволить
им
считать
зубы
сквозь
Our
electric
cage
Нашу
электрическую
клетку.
Can
we
train
our
dogs
to
bite
reality
Можем
ли
мы
научить
наших
собак
кусать
реальность,
Eat
the
world
when
they
smell
its
fear
Пожирать
мир,
когда
они
чуют
его
страх,
Create
a
dimension
of
make
believe
Создать
измерение
вымысла
And
put
it
on
the
air
И
выпустить
его
в
эфир?
Can
we
kill
their
tired
years
Можем
ли
мы
убить
их
усталые
годы,
Keep
them
staring
at
this
flame
Заставить
их
смотреть
на
это
пламя,
To
feed
our
jukebox
God
Чтобы
накормить
нашего
бога-музыкального
автомата,
When
we're
out
of
change
Когда
у
нас
закончатся
деньги?
Suspended
in
emergency
silence
Застывшая
в
экстренной
тишине,
Her
heart
pounding
not
to
give
up
on
his
life
Ее
сердце
бьется,
чтобы
не
потерять
его
жизнь,
Waiting
in
Trauma
for
her
baby
brother
Ожидая
в
травмпункте
своего
младшего
брата.
A
random
pattern
Случайный
узор,
Buzzards
circling
a
lie
Стервятники
кружат
над
ложью.
Are
you
afraid
to
live
it
all
again?
Боишься
ли
ты
пережить
все
это
снова?
Can
we
train
our
minds
to
spin
their
big
wheels
Можем
ли
мы
научить
наши
умы
крутить
их
большие
колеса,
Polish
swords
and
beat
our
wives
Полировать
мечи
и
бить
наших
жен,
Be
angry
and
cold
can
we
do
it
at
all
Быть
злыми
и
холодными,
можем
ли
мы
делать
это
вообще
Every
day
of
our
lives
Каждый
день
нашей
жизни?
When
this
lap
dance
comes
too
near
Когда
этот
приватный
танец
подходит
слишком
близко
With
its
dirty
little
game
Со
своей
грязной
игрой,
Now
we've
seen
her
tears
Теперь,
когда
мы
видели
ее
слезы,
Can
we
buy
her
shame?
Можем
ли
мы
купить
ее
стыд?
Suspected
he's
in
fingerprint
silence
Подозревается,
что
он
в
тишине
отпечатков
пальцев,
The
man
at
the
door
said
he
put
up
a
fight
Человек
у
двери
сказал,
что
он
оказал
сопротивление.
This
key
is
electric
and
the
cage
is
murder
Этот
ключ
электрический,
а
клетка
- убийство.
You
know
we've
been
through
this
a
million
times
Знаешь,
мы
проходили
через
это
миллион
раз
And
go
on
believing
everything
is
all
right
И
продолжаем
верить,
что
все
в
порядке.
Survival
in
this
grief
stricken
violence
Выживание
в
этом
пораженном
горем
насилии,
Where
hatred
is
a
sanctuary
and
love
is
a
cause
Где
ненависть
- это
убежище,
а
любовь
- причина.
Wailing
your
innocence
as
the
guilty
cry
louder
Вопиющая
твоя
невиновность,
когда
виновные
кричат
громче,
You're
turning
a
blind
eye
though
you
know
it's
not
right
Ты
закрываешь
глаза,
хотя
знаешь,
что
это
неправильно.
It's
not
right
Это
неправильно.
Can
we
place
the
guilt
of
our
disasters
Можем
ли
мы
возложить
вину
за
наши
бедствия
On
cosmic
signs
in
suns
and
moons?
На
космические
знаки
в
солнцах
и
лунах?
When
the
dots
are
connected
will
it
ease
their
minds
Когда
точки
будут
соединены,
успокоит
ли
это
их
умы?
Our
horoscopes
don't
lose
Наши
гороскопы
не
ошибаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner, Robert Johansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.