Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
ti
scende
una
lacri-
Während
dir
eine
Trä-
Ma
non
sai
da
dove
vie-
ne
fällt,
du
weißt
nicht,
woher
sie
kommt-
Nerissimi
gli
occhi
si
sporca-
Tiefschwarz
die
Augen,
sie
verschmut-
Non
è
come
pensavi
te
zen.
Es
ist
nicht
so,
wie
du
dachtest
E
ti
fa
un
po'
male
Und
es
tut
dir
ein
bisschen
weh
Tutto
si
sposta,
si
muo-
Alles
bewegt
sich,
verschiebt
sich
schn-
Veloce
come
un
uraga-
ell
wie
ein
Hurri-
Non
c'ero,
ti
chiedo
scu-
kan.
Ich
war
nicht
da,
ich
bitte
dich
um
Verzei-
Sai,
non
sapevo
bene
com'era
hung.
Weißt
du,
ich
wusste
nicht
recht,
wie
es
war
E
mi
fa
un
po'
male
Und
es
tut
mir
ein
bisschen
weh
Guarda
che
bella
giorna-
Schau,
was
für
ein
schöner
Ta-
T'avrei
tenuto
vici-
g.
Ich
hätte
dich
nah
bei
mir
gehal-
Non
potevo
capi-
ten.
Ich
konnte
nicht
versteh-
Respirami
addosso
ancora
un
po'
ti
prego
en.
Atme
noch
ein
bisschen
auf
mich,
bitte
Non
riesco
a
mangiare
Ich
kann
nichts
essen
Mentre
cammini
per
stra-
Während
du
durch
die
Stra-
Da
sola
come
un'astrona-
ßen
gehst,
allein
wie
eine
Astrona-
Verissima
in
mezzo
alle
stel-
utin,
ganz
echt
inmitten
der
Ster-
Le
mani
tue
sembrano
fiumi
ne.
Deine
Hände
scheinen
Flüsse
zu
sein
Che
portano
al
mare
Die
zum
Meer
führen
Perderti
dentro
la
piog-
Dich
im
Re-
Già
sono
le
8:00
di
se-
gen
zu
verlieren,
es
ist
schon
8 Uhr
a-
Raccontami
cosa
volevi
bends.
Erzähl
mir,
was
du
wolltest
Vivere
non
è
poi
male
Leben
ist
gar
nicht
so
schlecht
Se
ti
sai
asciugare
Wenn
du
dich
abtrocknen
kannst
Guarda
che
bella
giorna-
Schau,
was
für
ein
schöner
Ta-
T'avrei
tenuto
vici-
g.
Ich
hätte
dich
nah
bei
mir
gehal-
Non
potevo
capi-
ten.
Ich
konnte
nicht
versteh-
Respirami
addosso
ancora
un
po'
ti
prego
en.
Atme
noch
ein
bisschen
auf
mich,
bitte
Non
riesco
a
mangiare
Ich
kann
nichts
essen
Guarda
che
bella
giorna-
Schau,
was
für
ein
schöner
Ta-
T'avrei
tenuto
vici-
g.
Ich
hätte
dich
nah
bei
mir
gehal-
Non
potevo
capi-
ten.
Ich
konnte
nicht
versteh-
Respirami
addosso
ancora
un
po'
ti
prego
en.
Atme
noch
ein
bisschen
auf
mich,
bitte
Non
riesco
a
mangiare
Ich
kann
nichts
essen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Album
Lacri-ma
date de sortie
10-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.