Gazzelle - Nero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazzelle - Nero




Nero
Black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Sono stufo di uscire la sera
I'm tired of going out at night
Di andare al solito posto di merda
To go to the same crappy place
Le solite facce noiose
The same boring faces
La solita superficialità
The same superficiality
E gli occhi di lei che mi guardano
And her eyes that look at me
E io che come al solito fraintendo
And I misunderstand as usual
Lei che fugge lontano pure stavolta
Her running away again this time
E io pure stavolta che la perdo
And I lose her this time too
E la notte si prende quello che vuole
And the night takes what it wants
E non lascia quasi niente
And leaves almost nothing
È che siamo soltanto persone sole
Is that we are just lonely people
Perdute fra la gente
Lost among the crowd
Poi mi sveglio di notte con gli incubi in testa
Then I wake up at night with nightmares in my head
E una valigia già piena da un anno che mi detesta
And a suitcase already packed for a year that hates me
E non crescono i fiori, è vero, dove cammino io
And flowers don't grow where I walk, it's true
Ma nemmeno è tutto nero
But it's not all black
Siamo come giornate buttate al cesso
We are like days thrown away
Come i sorrisi spenti, in mezzo ai denti, a tempo perso
Like dull smiles, between teeth, wasting time
E non crescono i fiori, è vero, dove cammino io
And flowers don't grow where I walk, it's true
Ma nemmeno è tutto nero
But it's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Sono stufo di andare a ballare
I'm tired of going to dance
Nel solito posto di merda
In the same crappy place
Le solite facce distrutte
The same destroyed faces
I soliti discorsi senza impegno
The same empty talks
E gli occhi di lei che mi vedono
And her eyes that see me
E io che come al solito non parlo
And I don't speak as usual
E lei che si vergogna con le amiche
And she is ashamed with her friends
E io che vedo lui e vorrei ammazzarlo
And I see him and I want to kill him
E la notte si prende quello che vuole
And the night takes what it wants
E non rende quasi niente
And hardly gives back anything
È che siamo soltanto persone sole
Is that we are just lonely people
E non succede niente
And nothing happens
Poi mi sveglio di notte con gli incubi in testa
Then I wake up at night with nightmares in my head
E una valigia già piena da un anno che mi detesta
And a suitcase already packed for a year that hates me
E non crescono i fiori, è vero, dove cammino io
And flowers don't grow where I walk, it's true
Ma nemmeno è tutto nero
But it's not all black
Siamo come giornate buttate al cesso
We are like days thrown away
Come i sorrisi spenti, in mezzo ai denti, a tempo perso
Like dull smiles, between teeth, wasting time
E non crescono i fiori, è vero, dove cammino io
And flowers don't grow where I walk, it's true
Ma nemmeno è tutto nero
But it's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black
Nemmeno è tutto nero
It's not all black





Writer(s): Flavio Bruno Pardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.