Paroles et traduction Gazzelle - Nero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Sono
stufo
di
uscire
la
sera
Я
устал
выходить
вечером
Di
andare
al
solito
posto
di
merda
Ходить
в
одно
и
то
же
дерьмовое
место
Le
solite
facce
noiose
Те
же
скучные
лица
La
solita
superficialità
Та
же
поверхностность
E
gli
occhi
di
lei
che
mi
guardano
И
твои
глаза,
которые
смотрят
на
меня
E
io
che
come
al
solito
fraintendo
А
я,
как
всегда,
все
не
так
понимаю
Lei
che
fugge
lontano
pure
stavolta
Ты
снова
убегаешь
далеко
E
io
pure
stavolta
che
la
perdo
И
я
снова
тебя
теряю
E
la
notte
si
prende
quello
che
vuole
И
ночь
забирает
то,
что
хочет
E
non
lascia
quasi
niente
И
почти
ничего
не
оставляет
È
che
siamo
soltanto
persone
sole
Ведь
мы
всего
лишь
одинокие
люди
Perdute
fra
la
gente
Потерянные
в
толпе
Poi
mi
sveglio
di
notte
con
gli
incubi
in
testa
Потом
я
просыпаюсь
ночью
с
кошмарами
в
голове
E
una
valigia
già
piena
da
un
anno
che
mi
detesta
И
с
чемоданом,
уже
полным
год,
как
ненавидящим
меня
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
И
цветы
не
растут
там,
где
я
хожу,
это
правда
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
Но
даже
не
все
черно
Siamo
come
giornate
buttate
al
cesso
Мы
как
дни,
выброшенные
в
унитаз
Come
i
sorrisi
spenti,
in
mezzo
ai
denti,
a
tempo
perso
Как
погасшие
улыбки,
между
зубов,
потерянные
во
времени
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
И
цветы
не
растут
там,
где
я
хожу,
это
правда
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
Но
даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Sono
stufo
di
andare
a
ballare
Я
устал
ходить
на
танцы
Nel
solito
posto
di
merda
В
то
же
дерьмовое
место
Le
solite
facce
distrutte
Те
же
измученные
лица
I
soliti
discorsi
senza
impegno
Те
же
пустые
разговоры
ни
о
чем
E
gli
occhi
di
lei
che
mi
vedono
И
твои
глаза,
которые
видят
меня
E
io
che
come
al
solito
non
parlo
А
я,
как
всегда,
молчу
E
lei
che
si
vergogna
con
le
amiche
И
ты
стесняешься
своих
подруг
E
io
che
vedo
lui
e
vorrei
ammazzarlo
А
я
вижу
его
и
хочу
убить
E
la
notte
si
prende
quello
che
vuole
И
ночь
забирает
то,
что
хочет
E
non
rende
quasi
niente
И
почти
ничего
не
возвращает
È
che
siamo
soltanto
persone
sole
Ведь
мы
всего
лишь
одинокие
люди
E
non
succede
niente
И
ничего
не
происходит
Poi
mi
sveglio
di
notte
con
gli
incubi
in
testa
Потом
я
просыпаюсь
ночью
с
кошмарами
в
голове
E
una
valigia
già
piena
da
un
anno
che
mi
detesta
И
с
чемоданом,
уже
полным
год,
как
ненавидящим
меня
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
И
цветы
не
растут
там,
где
я
хожу,
это
правда
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
Но
даже
не
все
черно
Siamo
come
giornate
buttate
al
cesso
Мы
как
дни,
выброшенные
в
унитаз
Come
i
sorrisi
spenti,
in
mezzo
ai
denti,
a
tempo
perso
Как
погасшие
улыбки,
между
зубов,
потерянные
во
времени
E
non
crescono
i
fiori,
è
vero,
dove
cammino
io
И
цветы
не
растут
там,
где
я
хожу,
это
правда
Ma
nemmeno
è
tutto
nero
Но
даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Nemmeno
è
tutto
nero
Даже
не
все
черно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Bruno Pardini
Album
Nero
date de sortie
26-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.