Paroles et traduction Gazzelle - Polynesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delle
cose
che
dici
ne
conosco
la
metà
I
know
half
of
the
things
you're
saying
E
di
tutti
i
tuoi
amici
me
ne
importa
la
metà
And
I
care
about
half
of
your
friends
E
di
quello
che
ho
dentro
te
ne
ho
dato
la
metà
And
I
gave
you
half
of
what
I
have
inside
me
E
di
quello
che
ho
perso,
tu
ne
hai
vinto
la
metà
And
of
what
I've
lost,
you've
won
half
Che
cos'è
che
ti
guardi?
Non
mi
riconosci
più
What
are
you
looking
at?
You
don't
recognize
me
anymore
E
però
quella
faccia
me
l'hai
regalata
tu
And
yet
you
gave
me
that
face
Come
faccio
a
spiegarti
che
oramai
non
ti
odio
più
How
do
I
explain
to
you
that
I
don't
hate
you
anymore
Come
faccio
a
aggrapparmi
al
fatto
che
non
ti
amo
più
How
do
I
cling
to
the
fact
that
I
don't
love
you
anymore
La
luna
di
notte
non
ci
scalda
più
The
moon
no
longer
warms
us
at
night
Le
bombe
alla
crema,
i
morsi
sulla
schiena,
la
televisione
The
cream
puffs,
the
bites
on
my
back,
the
television
La
tua
depressione,
il
telegiornale
Your
depression,
the
news
Ti
giuro,
amore
I
swear,
love
Non
mi
va
di
andare
al
mare
I
don't
want
to
go
to
the
beach
Non
mi
va
la
Polynesia
I
don't
want
Polynesia
Non
mi
va
di
fare
le
cose
soltanto
per
fare
I
don't
want
to
do
things
just
for
the
sake
of
doing
them
Delle
cose
che
penso
ne
conosci
solo
un
po'
You
only
know
a
little
bit
about
the
things
I
think
E
di
quello
che
voglio
ne
esaudisci
solo
un
po'
And
you
only
fulfill
a
little
bit
of
what
I
want
E
di
quello
che
hai
dentro
te
ne
ho
tolto
solo
un
po'
And
you've
only
taken
a
little
bit
of
what
you
have
inside
you
E
di
quello
che
hai
perso
non
ne
ho
vinto
neanche
un
po'
And
of
what
you've
lost,
I
haven't
won
even
a
little
bit
Che
cos'è
che
ti
guardi?
Non
mi
vedi
neanche
più
What
are
you
looking
at?
You
don't
even
see
me
anymore
E
però
quegli
sguardi
me
li
hai
regalati
tu
And
yet
you
gave
me
those
looks
Come
faccio
a
spiegarti
che
oramai
non
mi
ami
più
How
do
I
explain
to
you
that
you
don't
love
me
anymore
Come
faccio
a
aggrapparmi
al
fatto
che
non
mi
amo
più
How
do
I
cling
to
the
fact
that
I
don't
love
myself
anymore
La
luna
di
notte
non
ci
scalda
più
The
moon
no
longer
warms
us
at
night
Le
bombe
alla
crema,
i
morsi
sulla
schiena,
la
televisione
The
cream
puffs,
the
bites
on
my
back,
the
television
La
tua
depressione,
il
telegiornale
Your
depression,
the
news
Ti
giuro,
amore
I
swear,
love
Non
mi
va
di
andare
al
mare
I
don't
want
to
go
to
the
beach
Non
mi
va
la
Polynesia
I
don't
want
Polynesia
Non
mi
va
di
fare
le
cose
soltanto
per
fare
I
don't
want
to
do
things
just
for
the
sake
of
doing
them
E
fare
le
cose
nel
modo
ideale
And
doing
things
the
ideal
way
Dimenticarti,
dimenticare
Forgetting
you,
forgetting
Che
una
volta
era
tutto
speciale
That
everything
was
special
once
Non
mi
va
di
andare
al
mare
I
don't
want
to
go
to
the
beach
Non
mi
va
la
Polynesia
I
don't
want
Polynesia
Non
mi
va
che
arrivi
l'estate
e
vuoi
fare
cose
I
don't
want
summer
to
come
and
you
want
to
do
things
Voglio
scappare
I
want
to
escape
Non
mi
va
di
andare
al
mare
I
don't
want
to
go
to
the
beach
Non
mi
va
la
Polynesia
I
don't
want
Polynesia
Non
mi
va
di
fare
le
cose
soltanto
per
fare
I
don't
want
to
do
things
just
for
the
sake
of
doing
them
Fantasticare,
fan-fantasticare
Fantasizing,
fan-fantasizing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.