Paroles et traduction Gazzelle - Punk (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sapevi
un
po'
di
punk
You
knew
a
little
bit
about
punk
Di
torta
al
cioccolato
About
chocolate
cake
Di
fiore
calpestato
About
a
trampled
flower
A
mezzanotte
e
mezzo
At
half
past
midnight
Il
locale
s'è
svuotato
The
venue
emptied
out
Un
bacio
congelato
A
frozen
kiss
Sapeva
di
Milano
It
tasted
like
Milan
Io
sapevo
un
po'
di
tour
I
knew
a
little
bit
about
tours
Di
maledetto
me
About
the
cursed
me
Del
tempo
che
ho
sprecato
About
the
time
I
wasted
E
infondo
dimmi
And
in
the
end,
tell
me
Ehi
ma
quante
cose
brutte
che
devi
aver
passato
Oh,
but
how
many
awful
things
you
must
have
been
through
Palato
nel
palato
Palate
in
palate
Ora
sembra
di
capirci
Now
it
seems
like
we
understand
each
other
Sembriamo
quasi
amici
We
seem
almost
like
friends
Ora
sembra
di
capirci
Now
it
seems
like
we
understand
each
other
Sembriamo
buoni
amici
We
seem
like
good
friends
Preso
male
che
non
c'è
Feeling
so
bad
that
there's
Più
nessuno
come
te
No
one
else
like
you
E
piangi
sul
cuscino
And
you
cry
on
your
pillow
Tutte
quante
le
mie
lacrime
All
of
my
tears
E
bevo
come
un
ragazzino
And
I
drink
like
a
kid
Quando
bevo
senza
te
When
I
drink
without
you
Quando
faccio
schifo
When
I
feel
awful
Quando
faccio
schifo
come
te
When
I
feel
awful
like
you
do
Tu
sapevi
un
po'
di
punk
You
knew
a
little
bit
about
punk
Di
fissa
coi
Nirvana
About
an
obsession
with
Nirvana
Di
metropolitana
About
the
subway
A
mezzanotte
e
mezzo
At
half
past
midnight
Un'occhiata
dentro
casa
A
glance
inside
the
house
Un
bacio
senza
pausa
A
kiss
without
a
break
Sapeva
di
Long
Island
It
tasted
like
Long
Island
Io
sapevo
un
po'
di
tour
I
knew
a
little
bit
about
tours
Di
maledetto
me
About
the
cursed
me
Del
tempo
che
ho
sprecato
About
the
time
I
wasted
E
infondo
dimmi
And
in
the
end,
tell
me
Ehi
ma
quante
cose
brutte
che
devo
aver
passato
Oh,
but
how
many
awful
things
you
must
have
been
through
Palato
nel
palato
Palate
in
palate
Ora
sembra
di
capirci
Now
it
seems
like
we
understand
each
other
Sembriamo
buoni
amici
We
seem
like
good
friends
Preso
male
che
non
c'è
Feeling
so
bad
that
there's
Più
nessuno
come
te
No
one
else
like
you
E
piangi
sul
cuscino
And
you
cry
on
your
pillow
Tutte
quante
le
mie
lacrime
All
of
my
tears
E
bevo
come
un
ragazzino
And
I
drink
like
a
kid
Quando
bevo
senza
te
When
I
drink
without
you
Quando
faccio
schifo
When
I
feel
awful
Quando
faccio
schifo
come
te
When
I
feel
awful
like
you
do
Preso
male
che
non
c'è
Feeling
so
bad
that
there's
Più
nessuno
come
te
No
one
else
like
you
(Quando
faccio
schifo)
(When
I
feel
awful)
(Quando
faccio
schifo
come
te)
(When
I
feel
awful
like
you
do)
E
bevo
come
un
ragazzino
And
I
drink
like
a
kid
Quando
bevo
senza
te
When
I
drink
without
you
(Quando
faccio
schifo)
(When
I
feel
awful)
(Quando
faccio
schifo
come
te)
(When
I
feel
awful
like
you
do)
Quando
faccio
schifo
come
te
When
I
feel
awful
like
you
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Nardelli, Bruno Pardini Flavio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.