Gazzelle - Punk (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gazzelle - Punk (Live)




Punk (Live)
Punk (Live)
Tu sapevi un po' di punk
You knew a little bit about punk
Di torta al cioccolato
About chocolate cake
Di fiore calpestato
About a trampled flower
A mezzanotte e mezzo
At half past midnight
Il locale s'è svuotato
The venue emptied out
Un bacio congelato
A frozen kiss
Sapeva di Milano
It tasted like Milan
Io sapevo un po' di tour
I knew a little bit about tours
Di maledetto me
About the cursed me
Del tempo che ho sprecato
About the time I wasted
E infondo dimmi
And in the end, tell me
Ehi ma quante cose brutte che devi aver passato
Oh, but how many awful things you must have been through
Palato nel palato
Palate in palate
Ora sembra di capirci
Now it seems like we understand each other
Sembriamo quasi amici
We seem almost like friends
Ora sembra di capirci
Now it seems like we understand each other
Sembriamo buoni amici
We seem like good friends
Preso male che non c'è
Feeling so bad that there's
Più nessuno come te
No one else like you
E piangi sul cuscino
And you cry on your pillow
Tutte quante le mie lacrime
All of my tears
E bevo come un ragazzino
And I drink like a kid
Quando bevo senza te
When I drink without you
Quando faccio schifo
When I feel awful
Quando faccio schifo come te
When I feel awful like you do
Tu sapevi un po' di punk
You knew a little bit about punk
Di fissa coi Nirvana
About an obsession with Nirvana
Di metropolitana
About the subway
A mezzanotte e mezzo
At half past midnight
Un'occhiata dentro casa
A glance inside the house
Un bacio senza pausa
A kiss without a break
Sapeva di Long Island
It tasted like Long Island
Io sapevo un po' di tour
I knew a little bit about tours
Di maledetto me
About the cursed me
Del tempo che ho sprecato
About the time I wasted
E infondo dimmi
And in the end, tell me
Ehi ma quante cose brutte che devo aver passato
Oh, but how many awful things you must have been through
Palato nel palato
Palate in palate
Ora sembra di capirci
Now it seems like we understand each other
Sembriamo buoni amici
We seem like good friends
Preso male che non c'è
Feeling so bad that there's
Più nessuno come te
No one else like you
E piangi sul cuscino
And you cry on your pillow
Tutte quante le mie lacrime
All of my tears
E bevo come un ragazzino
And I drink like a kid
Quando bevo senza te
When I drink without you
Quando faccio schifo
When I feel awful
Quando faccio schifo come te
When I feel awful like you do
Preso male che non c'è
Feeling so bad that there's
Più nessuno come te
No one else like you
(Quando faccio schifo)
(When I feel awful)
(Quando faccio schifo come te)
(When I feel awful like you do)
E bevo come un ragazzino
And I drink like a kid
Quando bevo senza te
When I drink without you
(Quando faccio schifo)
(When I feel awful)
(Quando faccio schifo come te)
(When I feel awful like you do)
Quando faccio schifo come te
When I feel awful like you do





Writer(s): Federico Nardelli, Bruno Pardini Flavio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.