Paroles et traduction Gazzelle - Sbatti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
supereremo
le
notti
And
we'll
survive
the
nights
A
forza
di
sciroppi
With
a
lot
of
syrups
E
contro
la
nostalgia
And
against
the
nostalgia
Mangeremo
una
torta
di
mele
We'll
eat
an
apple
pie
E
ci
arriveremo
tardi
And
we'll
get
there
late
A
tutti
i
nostri
sbatti
To
all
our
beats
E
ci
arriveremo
stanchi
And
we'll
get
there
tired
Ai
nostri
primi
30
anni
In
our
early
30s
E
faremo
sogni
grandi
And
we'll
make
big
dreams
Ma
senza
realizzarli
But
without
fulfilling
them
E
faremo
grandi
pranzi
And
we'll
have
big
lunches
Con
gli
amici
di
tutta
una
vita
With
our
lifelong
friends
E
forse
faremo
un
figlio
And
maybe
we'll
have
a
child
All'isola
del
Giglio
On
the
island
of
Giglio
Sopra
una
barca
a
vela
On
a
sailboat
Fatta
coi
nostri
vestiti
tolti
Made
with
our
clothes
off
Attacchi
prima
tu
o
attacco
prima
io?
Do
you
attack
first
or
do
I
attack
first?
Che
poi
alla
fine
mi
ci
attacco
solo
io
Because
in
the
end,
I'm
the
only
one
who
gets
attached
Mentre
tu
ancora
voli
forte
come
le
foglie
morte
While
you
still
fly
as
strong
as
dead
leaves
Sopra
ai
vetri
delle
macchine
On
the
windows
of
cars
E
io
sto
ancora
collaudando
And
I'm
still
testing
Un
piano
per
non
starti
accanto
A
plan
not
to
stand
next
to
you
Mentre
la
vita
mi
scombussola
While
life
disrupts
me
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
E
ci
arriveremo
tardi
And
we'll
get
there
late
A
tutti
i
nostri
sbatti
To
all
our
beats
E
ci
arriveremo
stanchi
And
we'll
get
there
tired
Ai
nostri
primi
30
anni
In
our
early
30s
E
faremo
sogni
grandi
And
we'll
make
big
dreams
Ma
senza
realizzarli
But
without
fulfilling
them
E
faremo
grandi
pranzi
And
we'll
have
big
lunches
Con
gli
amici
di
tutta
una
vita
With
our
lifelong
friends
E
forse
faremo
un
figlio
And
maybe
we'll
have
a
child
All'isola
del
Giglio
On
the
island
of
Giglio
Sopra
una
barca
a
vela
On
a
sailboat
Fatta
coi
nostri
vestiti
tolti
Made
with
our
clothes
off
(Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo)
(Every
fixed
point,
every
solid
point)
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
(Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo)
(Every
fixed
point,
every
solid
point)
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
(Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo)
(Every
fixed
point,
every
solid
point)
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
(Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo)
(Every
fixed
point,
every
solid
point)
Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo
Every
fixed
point,
every
solid
point
(Ogni
punto
fermo,
ogni
punto
saldo)
(Every
fixed
point,
every
solid
point)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Nardelli, Bruno Pardini Flavio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.