Paroles et traduction Gazzo feat. American Authors - Good Ol' Boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Ol' Boys
Старые добрые приятели
Remember,
skinny
dipping
with
them
girls
back
in
Georgia
Помнишь,
как
мы
голышом
купались
с
девчонками
в
Джорджии?
Remember,
all
the
mass
whoopings
by
my
older
brother
Помнишь,
как
меня
старший
брат
лупил?
Remember,
how
we
run
this
town
Помнишь,
как
мы
зажигаем
в
этом
городе?
Remember,
how
we
shut
it
down
Помнишь,
как
мы
его
отрываем?
(Shut
it
down,
shut
it
down)
(Отрываем,
отрываем)
Remember,
when
Jenny
left
though
I
really
loved
her
Помнишь,
как
Дженни
ушла,
хоть
я
ее
так
любил?
Back
in
summer
'08,
we
couldn't
feel
our
face
Тем
летом,
в
2008-ом,
мы
совсем
потеряли
голову.
Back
in
summer
'09,
we
never
felt
more
alive
А
летом
2009-го
мы
чувствовали
себя
по-настоящему
живыми.
And
back
in
summer
of
'10
А
летом
2010-го...
Oh,
yeah,
we
did
it
again
О
да,
мы
сделали
это
снова!
Come
on,
let's
do
it
again
Давай,
давай
повторим!
And
after
all
these
years
И
спустя
столько
лет
We're
just
as
crazy
making
all
that
noise
Мы
так
же
безбашенно
шумим
After
all
these
years
Спустя
столько
лет
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
Remember,
when
Paul
got
caught
stealing
street
signs
(street
signs)
Помнишь,
как
Пола
поймали
за
кражей
дорожных
знаков
(дорожных
знаков)?
Remember,
when
we
blacked
out
listening
to
third
eye
blind
Помнишь,
как
мы
отрубились
под
Third
Eye
Blind?
Remember,
how
we
run
this
town
Помнишь,
как
мы
зажигаем
в
этом
городе?
Remember,
how
we
shut
it
down
Помнишь,
как
мы
его
отрываем?
You
were
there
for
me
when
I
lost
Ты
была
рядом,
когда
я
потерял
My
dad,
man
he
fought
that
good
fight
Отца,
он
сражался
до
конца
And
after
all
these
years
И
спустя
столько
лет
We're
just
as
crazy
making
all
that
noise
Мы
так
же
безбашенно
шумим
After
all
these
years
Спустя
столько
лет
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
Back
in
Summer
'08,
we
couldn't
feel
our
face
Тем
летом,
в
2008-ом,
мы
совсем
потеряли
голову.
Back
in
summer
'09,
we
never
felt
more
alive
А
летом
2009-го
мы
чувствовали
себя
по-настоящему
живыми.
And
back
in
summer
of
'10
А
летом
2010-го...
Oh,
yeah,
we
did
it
again
О
да,
мы
сделали
это
снова!
Come
on,
let's
do
it
again
Давай,
давай
повторим!
And
after
all
these
years
И
спустя
столько
лет
And
after
all
these
years
И
спустя
столько
лет
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We're
them
good
ol'
boys
Старые
добрые
приятели
We
are,
we
are,
we
are...
Мы
всё
те
же,
всё
те
же,
всё
те
же...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael V Gazzo, Zachary Michael Barnett, David M. Rublin, Matthew John Sanchez, James Adam Shelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.