Paroles et traduction Gazzo feat. Disco Fries - Gone (feat. Disco Fries)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone (feat. Disco Fries)
Прочь (feat. Disco Fries)
We
get
both
so
hard,
Мы
оба
так
стараемся,
Life's
a
game
we
play,
Жизнь
- игра,
в
которую
мы
играем,
Play
of
the
cards
in
this
masquerade.
Игра
в
карты
на
этом
маскараде.
So
many
foolish
ones
living
around
the
edge,
Так
много
глупцов
живут
на
грани,
And
we
always
represent,
reppin'
the
confident,
А
мы
всегда
представляем,
представляем
уверенных
в
себе,
Adventures
are
every
day,
so
c'mon
let's
break
away,
Приключения
каждый
день,
так
что
давай
сбежим,
Over
and
over
(over
and
over).
Снова
и
снова
(снова
и
снова).
I'm
gonna
be
gone
when
the
morning
comes
along
Я
исчезну,
когда
наступит
утро
I
leave
heads
here,
we're
gonna
be
gone
Я
оставляю
здесь
всех,
мы
уйдем
Let
your
feet
lift
off
the
ground
Позволь
своим
ногам
оторваться
от
земли
Have
no
fear
see
Не
бойся,
видишь
I'm
gonna
be
gone
Я
исчезну
I'm
gonna
be
gone
Я
исчезну
We're
gonna
be
gone
Мы
исчезнем
When
the
morning
comes
along
Когда
наступит
утро
Out
of
here,
gonna
be
gone
Отсюда,
исчезнем
(Gone,
gone,
gone
(Прочь,
прочь,
прочь
Gone,
gone,
gone
Прочь,
прочь,
прочь
Gonna
be
gone,
gone,
gone
Иcчезнем,
прочь,
прочь,
прочь
Gone,
gone,
gone)
Прочь,
прочь,
прочь)
Outside
of
these
lives
Вне
этих
жизней
There
is
safety
now
Теперь
есть
безопасность
High
up
in
the
sky,
never
coming
down
Высоко
в
небе,
никогда
не
опускаясь
So
many
foolish
ones
living
around
the
edge,
Так
много
глупцов
живут
на
грани,
And
we
always
represent,
reppin'
the
confident,
А
мы
всегда
представляем,
представляем
уверенных
в
себе,
Adventures
are
every
day,
so
c'mon
let's
break
away,
Приключения
каждый
день,
так
что
давай
сбежим,
Over
and
over
(over
and
over).
Снова
и
снова
(снова
и
снова).
I'm
gonna
be
gone
when
the
morning
comes
along
Я
исчезну,
когда
наступит
утро
I
leave
heads
here,
we're
gonna
be
gone
Я
оставляю
здесь
всех,
мы
уйдем
Let
your
feet
lift
off
the
ground
Позволь
своим
ногам
оторваться
от
земли
Have
no
fear
see
Не
бойся,
видишь
I'm
gonna
be
gone
Я
исчезну
I'm
gonna
be
gone
Я
исчезну
We're
gonna
be
gone
Мы
исчезнем
When
the
morning
comes
along
Когда
наступит
утро
Out
of
here
(gonna
be
gone,
Отсюда
(исчезнем,
Gone,
gone,
gone
Прочь,
прочь,
прочь
Gone,
gone,
gone
Прочь,
прочь,
прочь
Gonna
be
gone,
gone,
gone
Исчезнем,
прочь,
прочь,
прочь
Gone,
gone,
gone
Прочь,
прочь,
прочь
We're
gonna
be
gone)
Мы
исчезнем)
Nothing's
gonna
stop
me
now
Ничто
меня
не
остановит
We're
on
our
way
Мы
в
пути
Let's
get
away,
leave
the
crowd
Давай
уйдем,
уйдем
от
толпы
Beyond
our
way,
without
delay
Своим
путем,
не
медля
Nothing's
gonna
stop
me
now
Ничто
меня
не
остановит
We're
on
our
way
Мы
в
пути
Let's
get
away,
leave
the
crowd
Давай
уйдем,
уйдем
от
толпы
Beyond
our
way,
without
delay
Своим
путем,
не
медля
I'm
gonna
be
gone
when
the
morning
comes
along
Я
исчезну,
когда
наступит
утро
I
leave
heads
here,
we're
gonna
be
gone
Я
оставляю
здесь
всех,
мы
уйдем
Let
your
feet
lift
off
the
ground
Позволь
своим
ногам
оторваться
от
земли
Have
no
fear
see
Не
бойся,
видишь
I'm
gonna
be
gone
(gone,
gone,
gone)
Я
исчезну
(прочь,
прочь,
прочь)
I'm
gonna
be
gone
(gone,
gone,
gone)
Я
исчезну
(прочь,
прочь,
прочь)
I'm
gonna
be
gone
(gone,
gone,
gone)
Я
исчезну
(прочь,
прочь,
прочь)
I'm
gonna
be
gone
(gone,
gone,
gone)
Я
исчезну
(прочь,
прочь,
прочь)
I'm
gonna
be
gone
Я
исчезну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Boselovic, Nicholas Ditri, Curtis Richa, Andreas Pfannenstill, Michael Gazzo, Domenico Randazzo, Felix Amadeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.