Paroles et traduction Gaël Faure - Avoir sans être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir sans être
Иметь, не будучи
À
tout
emplifier
même
nos
pudeurs
se
décharme
Всё
преувеличивая,
даже
наша
скромность
теряет
очарование
À
trop
simplifier
comment
passer
du
rire
au
larme
Всё
упрощая,
как
перейти
от
смеха
к
слезам?
À
tout
empaler
on
banalise
le
moindre
drâme
Всё
нанизывая
на
вертел,
мы
банальностью
наделяем
любую
драму
À
tout
empiler,
dans
la
nostalgie
chercher
le
charme
Всё
накапливая,
в
ностальгии
ищем
шарм
On
se
saigne
on
se
soigne
Мы
истекаем
кровью,
мы
лечимся
Des
envies
de
montagnes
Желание
гор
Quelqu′un
qui
m'acccompagne
Кто-то,
кто
сопроводит
меня
À
tout
mélanger
reste
le
sinisme
pour
haut
de
game
Всё
смешивая,
остается
цинизм
высшей
пробы
À
tout
arranger
on
collectionne
les
états
d′âmes
Всё
устраивая,
мы
коллекционируем
душевные
состояния
À
tout
expliquer
on
s'est
vider
le
coeur
et
le
crâne
Всё
объясняя,
мы
опустошили
сердца
и
головы
À
tout
excuser
resterons
nous
des
hommes
et
des
femmes
Всё
прощая,
останемся
ли
мы
мужчинами
и
женщинами?
Qui
fait
la
course
en
tête
Кто
лидирует
в
гонке?
Qui
en
à
le
coeur
net
Кто
в
этом
уверен?
Quel
serpent
à
sonnette
Какая
гремучая
змея
Qui
veut
avoir
sans
être
Кто
хочет
иметь,
не
будучи?
À
trop
réfléchir
on
en
oublie
même
de
penser
Слишком
много
размышляя,
мы
даже
забываем
думать
À
trop
se
mentir
on
se
rapproche
de
nos
vérités
Слишком
много
лгая,
мы
приближаемся
к
своей
правде
À
tout
vouloir
se
dire
le
monde
est
devenu
muet
Хочет
всё
сказать
друг
другу,
а
мир
стал
немым
À
trop
se
mentir,
le
pire
serait
de
s'être
habitué
Слишком
много
лгая
себе,
хуже
всего
- привыкнуть
к
этому
Qui
fait
la
course
en
tête
Кто
лидирует
в
гонке?
Qui
secoue
sa
gourmette
Кто
трясет
своим
браслетом?
Qui
gagnera
la
compet′
Кто
выиграет
соревнование?
Qui
fait
la
course
en
tête
Кто
лидирует
в
гонке?
Sans
même
laisser
de
miettes
Не
оставляя
даже
крошек
Qui
veut
avoir
sans
être
Кто
хочет
иметь,
не
будучи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chet, Gael Faure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.