Gaël Faye - A Trop Courrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaël Faye - A Trop Courrir




De mauvaises herbes insoumises lézardent les trottoirs
Непослушные сорняки покрывают тротуары
Je ne dors pas, j'ai l'insomnie de ma cité dortoir
Я не сплю, у меня бессонница в общежитии.
Toute ma vie, j'ai rempli mon caddie d'illusions
Всю свою жизнь я наполняла свою тележку иллюзиями
Moi, je téléphone, je télécommande et je télévision
Я звоню по телефону, пульт дистанционного управления и телевизор.
Silence, on tourne, on vit, on rit mais ça ressemble à du playback
Тишина, мы вращаемся, мы живем, мы смеемся, но это похоже на воспроизведение
Mon banquier, c'est James Brown et tous les mois c'est Payback
Мой банкир-Джеймс Браун, и каждый месяц это окупаемость
Des millions d'Andy Warhol s'impatient sur le quai de la gare
Миллионы Энди Уорхола с нетерпением ждут на Вокзальной пристани
Pour un quart d'heure de trajet dans le train de la gloire
За четверть часа езды на поезде славы
On veut être star à l'instar des étoiles
Мы хотим быть звездами, как звезды
L'intimité s'étale en prime-time, se vend sur PayPal
Конфиденциальность распространяется в прайм-тайм, продается через PayPal
On intronise le médiocre, plus de caviar, que de Bic Mac
Мы приглашаем посредственных, больше икры, чем Бик Мак
On prépare une pensée fast-food dans les cuisines de l'audimat
Мы готовим фаст-фуд на кухнях аудимата
Du pain et des jeux pour calmer les ventres creux
Хлеб и игры, чтобы успокоить полые животы
Du Xanax dans l'émeute, du Prozac pour miséreux
Ксанакс в бунте, Прозак для нищих
Fermez vos livres s'ils vous apprennent à hésiter
Закройте свои книги, если они научат вас колебаться
Méfiez-vous, à vouloir vivre on peut finir par exister
Будьте осторожны, если вы хотите жить, вы можете в конечном итоге существовать
À trop courir après mes rêves, j'fais des claquages au cœur
Когда я слишком гоняюсь за своими мечтами, у меня стучит сердце.
Quand j'y crois plus, je prends la plume pour prendre de la hauteur
Когда я больше в это не верю, я беру перо, чтобы набрать высоту
À trop courir après mes rêves
Слишком много гоняться за моими мечтами
À force des courbes se dessinent sous mon regard somnifère
Из-за того, что под моим снотворным взглядом вырисовываются изгибы
J'ai voulu décourber l'échine à courir après mes chimères
Я хотел отговорить чешую гоняться за моими химерами.
J'ai envolé mes rêves dans des avions de papier
Я летал со своими мечтами на бумажных самолетах
Et j'ai voulu la vie d'château en m'endormant dans un clapier
И я мечтал о жизни в замке, засыпая в лачуге
La mer est belle, monsieur, j'ai gommé les nuages
Море прекрасное, сэр, я пригладил облака
Voyez les valises sous mes yeux, elles m'invitent au voyage
Видите чемоданы у меня перед глазами, они приглашают меня в поездку
Le ciel est beau, madame, j'ai dessiné l'image
Небо прекрасное, мадам, я нарисовал картинку
Écoutez donc l'oiseau qui chante, enfermé dans sa cage
Итак, послушайте, как поет птица, запертая в своей клетке
À trop courir après mes rêves, j'fais des claquages au cœur
Когда я слишком гоняюсь за своими мечтами, у меня стучит сердце.
Quand j'y crois plus, je prends la plume pour prendre de la hauteur
Когда я больше в это не верю, я беру перо, чтобы набрать высоту
À trop courir après mes rêves
Слишком много гоняться за моими мечтами
À trop courir après mes rêves
Слишком много гоняться за моими мечтами
J'ai fabriqué des mondes, j'ai mis des mots et des rires, des pleurs
Я создавал миры, я вкладывал слова и смех, плач
Et puis le temps lui a buriné mes rides et j'ai peur
А потом время испортило мои морщины, и я боюсь
Je cours, j'veux d'autres odeurs pour mes narines
Я бегу, мне нужны другие запахи для моих ноздрей
Je danse, je tourne, petite ballerine sur baril de poudre
Я танцую, кружусь, маленькая балерина на пороховой бочке
La poésie qu'je brode, c'est d'la dentelle à coudre
Поэзия, которую я вышиваю, - это шитье кружев
Quand c'est l'orage dehors, j'en ai plus rien à foudre
Когда на улице гроза, мне больше нечего делать с молнией
J'ai fait des rêves d'un rien, maintenant j'ai rien qu'mes rêves
У меня были мечты ни о чем, теперь у меня нет ничего, кроме моих мечтаний
Et c'est leur loi d'airain qui fait que je dérive
И это их медный закон, который заставляет меня дрейфовать
Loin au large, j'ai vu mon île, tu sais
Далеко от берега я видел свой остров, ты знаешь
Toucher au but, j'y vais, enfin j'essaie
Достигнув цели, я иду туда, наконец, я пытаюсь
Des paquets d'rimes pour que mon âme affleure
Пачки стишков, чтобы моя душа наполнилась
Je veux faire des victimes avec des armes à fleurs
Я хочу жертвовать оружием с цветами.
Je ralentis l'pas, j'reprends mon souffle parfois
Я замедляю шаг, Иногда у меня перехватывает дыхание
Il y a mes rêves qui tardent face au cadran qui tourne
Мои мечты затягиваются, когда я смотрю на вращающийся циферблат
À trop courir après mes rêves, j'fais des claquages au cœur
Когда я слишком гоняюсь за своими мечтами, у меня стучит сердце.
Quand j'y crois plus, je prends la plume pour prendre de la hauteur
Когда я больше в это не верю, я беру перо, чтобы набрать высоту
À trop courir après mes rêves
Слишком много гоняться за моими мечтами
À trop courir après mes rêves
Слишком много гоняться за моими мечтами





Writer(s): Bill Withers, Pascal Luvisi, Guillaume Poncelet, Gael Faye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.