Gaël Faye - A Trop Courrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaël Faye - A Trop Courrir




A Trop Courrir
Слишком быстро бегу
De mauvaises herbes insoumises lézardent les trottoirs
Непокорные сорняки расползаются по тротуарам
Je ne dors pas, j'ai l'insomnie de ma cité dortoir
Я не сплю, меня мучает бессонница моего спального района
Toute ma vie, j'ai rempli mon caddie d'illusions
Всю свою жизнь я наполнял свою тележку иллюзиями
Moi, je téléphone, je télécommande et je télévision
Я звоню, переключаю каналы и смотрю телевизор
Silence, on tourne, on vit, on rit mais ça ressemble à du playback
Тишина, мотор, мы живем, мы смеемся, но это похоже на фонограмму
Mon banquier, c'est James Brown et tous les mois c'est Payback
Мой банкир Джеймс Браун, и каждый месяц расплата
Des millions d'Andy Warhol s'impatient sur le quai de la gare
Миллионы Энди Уорхолов толпятся на перроне
Pour un quart d'heure de trajet dans le train de la gloire
Ради пятнадцати минут поездки в поезде славы
On veut être star à l'instar des étoiles
Мы хотим быть звездами, подобно звездам на небе
L'intimité s'étale en prime-time, se vend sur PayPal
Личная жизнь выставляется напоказ в прайм-тайм, продается на PayPal
On intronise le médiocre, plus de caviar, que de Bic Mac
Мы превозносим посредственность, больше Биг Маков, чем черной икры
On prépare une pensée fast-food dans les cuisines de l'audimat
Мы готовим фаст-фуд для ума на кухнях рейтингов
Du pain et des jeux pour calmer les ventres creux
Хлеба и зрелищ, чтобы успокоить пустые желудки
Du Xanax dans l'émeute, du Prozac pour miséreux
Ксанакс для бунтовщиков, Прозак для бедняков
Fermez vos livres s'ils vous apprennent à hésiter
Закройте свои книги, если они учат вас сомневаться
Méfiez-vous, à vouloir vivre on peut finir par exister
Будьте осторожны, желая жить, можно в итоге просто существовать
À trop courir après mes rêves, j'fais des claquages au cœur
Слишком быстро гонясь за своими мечтами, я получаю разрывы сердца
Quand j'y crois plus, je prends la plume pour prendre de la hauteur
Когда я теряю веру, я беру перо, чтобы подняться над этим
À trop courir après mes rêves
Слишком быстро гонясь за своими мечтами
À force des courbes se dessinent sous mon regard somnifère
От напряжения изгибы появляются под моим сонным взглядом
J'ai voulu décourber l'échine à courir après mes chimères
Я хотел распрямить спину, гоняясь за своими химерами
J'ai envolé mes rêves dans des avions de papier
Я запускал свои мечты в небо на бумажных самолетах
Et j'ai voulu la vie d'château en m'endormant dans un clapier
И я хотел жить в замке, засыпая в крольчатнике
La mer est belle, monsieur, j'ai gommé les nuages
Море прекрасно, сударыня, я стер облака
Voyez les valises sous mes yeux, elles m'invitent au voyage
Посмотрите на чемоданы под моими глазами, они зовут меня в путешествие
Le ciel est beau, madame, j'ai dessiné l'image
Небо прекрасно, сударыня, я нарисовал эту картину
Écoutez donc l'oiseau qui chante, enfermé dans sa cage
Послушайте же птицу, которая поет, запертая в своей клетке
À trop courir après mes rêves, j'fais des claquages au cœur
Слишком быстро гонясь за своими мечтами, я получаю разрывы сердца
Quand j'y crois plus, je prends la plume pour prendre de la hauteur
Когда я теряю веру, я беру перо, чтобы подняться над этим
À trop courir après mes rêves
Слишком быстро гонясь за своими мечтами
À trop courir après mes rêves
Слишком быстро гонясь за своими мечтами
J'ai fabriqué des mondes, j'ai mis des mots et des rires, des pleurs
Я создавал миры, я вкладывал в них слова, смех и слезы
Et puis le temps lui a buriné mes rides et j'ai peur
А потом время прорезало морщины на моем лице, и мне страшно
Je cours, j'veux d'autres odeurs pour mes narines
Я бегу, мне нужны другие запахи для моих ноздрей
Je danse, je tourne, petite ballerine sur baril de poudre
Я танцую, я кружусь, маленькая балерина на бочке с порохом
La poésie qu'je brode, c'est d'la dentelle à coudre
Поэзия, которую я плету, это кружево для шитья
Quand c'est l'orage dehors, j'en ai plus rien à foudre
Когда снаружи бушует гроза, мне все равно
J'ai fait des rêves d'un rien, maintenant j'ai rien qu'mes rêves
Я мечтал о пустяках, теперь у меня нет ничего, кроме моих мечтаний
Et c'est leur loi d'airain qui fait que je dérive
И именно их железный закон заставляет меня дрейфовать
Loin au large, j'ai vu mon île, tu sais
Далеко в море я увидел свой остров, знаешь
Toucher au but, j'y vais, enfin j'essaie
Достичь цели, я иду к ней, по крайней мере, пытаюсь
Des paquets d'rimes pour que mon âme affleure
Пачки рифм, чтобы моя душа всплыла на поверхность
Je veux faire des victimes avec des armes à fleurs
Я хочу поражать жертвы цветочным оружием
Je ralentis l'pas, j'reprends mon souffle parfois
Я сбавляю темп, иногда перевожу дыхание
Il y a mes rêves qui tardent face au cadran qui tourne
Мои мечты запаздывают перед вращающимся циферблатом
À trop courir après mes rêves, j'fais des claquages au cœur
Слишком быстро гонясь за своими мечтами, я получаю разрывы сердца
Quand j'y crois plus, je prends la plume pour prendre de la hauteur
Когда я теряю веру, я беру перо, чтобы подняться над этим
À trop courir après mes rêves
Слишком быстро гонясь за своими мечтами
À trop courir après mes rêves
Слишком быстро гонясь за своими мечтами





Writer(s): Bill Withers, Pascal Luvisi, Guillaume Poncelet, Gael Faye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.